有奖纠错
| 划词

Er hat angerufen,(und)somit brauche ich nicht hinzugehen.

他来过电话,因此我不必去了。

评价该例句:好评差评指正

Er war nicht dabei, somit konnte er nicht darüber berichten.

他不在场,所以他对此无可奉告。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.

因此联前面临非常严重的困境。

评价该例句:好评差评指正

Die Risikobewertungen schaffen somit auch die Grundlage zur Ermittlung des Finanzierungsbedarfs des AIAD.

因此,风险评估还为监督厅的资金要求提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg der von den Vereinten Nationen gewährten Unterstützung ist somit an die Herstellung sinnvoller Partnerschaften geknüpft.

因此,联援助能否成功与有意义的伙伴关系相关联。

评价该例句:好评差评指正

Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.

行动较少部署到冲突后的环境里,而是较常地部署它们去创造这种环境。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.

在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,过建设打击有组织和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切作和较具一贯性,因而取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.

然而,上述需求的急剧增加已经超过改革启动时所预见的需求,因而也超过了已经建立起来的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.

因此,际金融交易缺乏透明度,以及防资金流入的家立法无力,损害了防资助恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, die inländischen Finanzsektoren als Kapitalquelle zu stärken, indem ihre Inklusivität gewährleistet und somit der Zugang zu Finanzdienstleistungen erweitert wird.

我们强调,必须使内金融业允许各方参与,从而能获得更多的金融服务,以此加强内金融业,使其成为资本的来源。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen auf der ganzen Welt können sie mit Recht als ihre Organisation ansehen und somit auch ein Urteil über ihre Tätigkeit und ihre Mitarbeiter abgeben.

世界各人民完全有权将其视为他们自己的组织,因此他们也完全有权对其活动及其工作人员做出评价。

评价该例句:好评差评指正

Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.

它们对埃厄特派团和联格观察团应付生活津贴金额的审查,减少了这些特派团的应付生活津贴金额,预计导致每年节约近360万美元。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在甄选总部和外地工作人员方面以及工作人员的行为均应当保持最高的标准。

评价该例句:好评差评指正

Die Ratifikation der internationalen Übereinkünfte durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen ist somit ein vorrangiges Ziel für die Erfüllung der Aufgabe des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.

因此,联所有会员批准这些际公约,是完成反恐委员会任务的最优先标。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen würden sich solche Berichte auf regionale Aspekte von Fragen beziehen, die bereits auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen, und sie würden somit die derzeit bestehenden Berichtspflichten ergänzen.

大部分报告将涉及已经列在安理会议程上的问题的区域方面,以此补充前的报告义务。

评价该例句:好评差评指正

In Phase II des Projekts erhalten die geprüften Hauptabteilungen Zugang zu dem System und werden somit die Informationen über den Stand ihrer Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen auf dem neuesten Stand halten können.

该项第二阶段将使客户部门能够进入该系统,以便提供其执行建议行动的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind 108 Staaten Vertragsparteien des Römischen Statuts, doch möchte ich weiteren Staaten nahe legen, Vertragsparteien des Statuts zu werden und somit eines der wichtigsten Instrumente im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung zu stärken.

前《罗马规约》有108个缔约,但我要鼓励更多家成为《规约》缔约,从而加强与保护责任有关的主要文书之一。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整个建设和平工作的一个标,应是推动设立可以自立的家当局,从而使际援助的性质从支助和平逐步转变为支助长期发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuerlöschleitung, Feuerlöschmannschaft, Feuerlöschmittel, Feuerlöschordnung, Feuerlöschordung, Feuerlöschpumpe, Feuerlöschschaum, Feuerlöschschlauch, Feuerlöschwagen, Feuerlöschwesen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国大学合辑

Sie liegt somit etwas abseits des Stadtzentrums.

因此,它位置离市中心有点远。

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Der Katzenrücken ist somit weitaus flexibler.

而猫猫有53块!猫猫背部要比我们人类灵活得多。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die europäische Währungsunion hat sich somit auf 15 Staaten erweitert.

欧洲货币联盟由此扩大至15个国家。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Und somit auch nicht Videos von " WAS WÄRE WENN" Du kannst etwas tun.

由此,我们这个频道视频也将不复存在。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aktien sind Anteile an einem Unternehmen und somit Anteile am Gewinn eines Unternehmens.

股票是股份,也就是业盈利分成。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Masken schützen somit andere Personen vor einer Ansteckung, eher weiniger die Träger selbst.

因此这种口罩与其说保护佩戴者自己,不如说是保护了其他人不被感染。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Das ist eine aktive, öffentliche und freiwillige Handlung, und somit ein geeignetes Commitment.

这是一项主动,公开和自愿行为,与承诺相一致。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und es steht somit für das Hashtag-Symbol, mit dem auf sozialen Netzwerken Videos markiert werden.

因此,它代表了社交网络上用来标记视频标签符号。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das führt dazu, dass sich die Zahl der Erkrankten regelmäßig verdoppelt und somit rasant steigt.

这就导致感染者有规律地翻倍,因此暴涨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Jahr 1928 übernahm BMW die Fahrzeugfabrik Eisenach AG und wurde somit zum Automobilhersteller.

1928年,宝马接管爱森纳赫汽车公司,从而成为汽车制造商。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und dieses Fest geht auf die Han-Dynastie zurück und ist somit mehr als 2000 Jahre alt.

而这个节日最早可以追溯到汉代,至今已有2000多年历史。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Auch die Kläranlage funktioniert nicht, somit bleibt das ganze Abwasser im Haus, wodurch eine Seuche ausbricht.

污水处理厂也无法运作,导致所有废水都滞留在房子里,从而引发疫情。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

China hat ein Wachstum von rund 6,5 Prozent und ist somit eine der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften überhaupt.

中国经济增长达到了百分之6.5左右,是经济发展最快国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sondern auch als Privatmensch kann man Schuhe sammeln und sich somit ein bisschen was nebenbei verdienen.

即使是个人也可以收集鞋子,从而获得一点点收益。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Deutschlandticket trägt somit wirksam zum Erreichen der Klimaziele des Bundes im Verkehrssektor bei.

因此,德国车票有效地推动了联邦政府交通部门达成气候目标。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Dieser bildete sogar die Grundlage der damaligen Zeit Rechnung und bezeichnete somit nicht das Fest an sich.

它甚至成为当时计算时间基础,因此它并不只是个节日。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Außerdem steht " während" nicht vor einer Nominalphrase und bestimmt somit auch nicht den Kasus von einem Nomen.

此外," während" 不在名词短语之前,因此也不决定一个名词格。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Ledermaske bestand aus eingefettetem und imprägniertem Leder und war somit Gasdicht. Sie hatte Schaugläser aus Gelantine.

皮制防毒面具是由涂有油脂和浸渍皮革制成,使其具有防毒功能。它有明胶制成瞄准镜。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Auch in Mathe kann man zur Not etwas auswendig lernen und sich somit mindestens auf eine 4 retten.

即使是学,也有一些必要时候死记硬背下来能保住及格知识点。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Die Bank bezahlt die Ware für mich, ich bezahle den Kredit bei der Bank ab und mache somit Schulden.

银行为我支付商品,我在银行偿还贷款,从而产生债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuermeldeglocke, Feuermelder, Feuermeldersystem, Feuermeldung, Feuermesser, Feuermessung, Feuermetallisieren, feuern, Feuernelke, Feueröffnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接