Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉待员工。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国的结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好的协,许多领域同民间组织私营部门建立了工作伙伴关系。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
我题为“加强联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协一致、注重成果的努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动的巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Komödiant Chaplin agiert vor dem Hintergrund der Weltwirtschaftskrise, Massen verarmen, es ist die Zeit des explodierenden Nationalismus, die Sehnsucht nach straffer Führung wächst und die Demokratien werden für überforderte und unzeitgemäße Regierungsformen gehalten.
喜剧演员卓别林的演出背景是全球经济危机,群众贫困,民族主义爆发, 对严密领导的渴望日益增长, 民主国家被认为不堪重负, 政府形式过时。
Seit in Deutschland 1999 durch den sogenannten Bologna-Prozess das Universitätssystem auf Bachelor und Master umgestellt wurde, ist das Studium sehr straff durch Module organisiert und lässt vielen Studierenden nicht mehr die Zeit, ein Auslandssemester einzulegen.
自从1999年德国的大学系统通过所谓的博洛尼亚进程转换为学士和硕士学位以来,学习被非常紧密地组织成模块,许多学不再有时间在国外度过一个学期。