有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制类似安排,以监督安理会所决定的军火禁运的严格执行。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unseren Glauben an die Vereinten Nationen und unser Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta und des Völkerrechts, die unverzichtbare Grundlagen einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt sind, und bekunden erneut unsere Entschlossenheit, ihre strikte Achtung zu fördern.

我们重申对的信心,对《宪章》的宗旨和原则以及对际法的承诺,们都是一个更和平、更繁荣、更公正的世界缺的基础,我们重申决心促使们获得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unseren Glauben an die Vereinten Nationen und unser Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts, die unverzichtbare Grundlagen einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt sind, und bekunden erneut unsere Entschlossenheit, ihre strikte Achtung zu fördern.

我们重申对的信心,对《宪章》的宗旨和原则以及对际法的承诺,们都是一个更和平、更繁荣、更公正的世界缺的基础,我们重申决心促使们获得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安理会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整、统一和政治独立,以及在没有任何外来干涉和影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由和公正的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausanschlüsse, Hausanschlusshahn, Hausanschlusskabel, Hausanschlussleitung, Hausantenne, Hausanzug, Hausapoteheke, Hausapotheke, Hausarbeit, Hausarbeitstag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年10月合

Es gebe strikte Verhaltensregeln für seine Kämpfer.

他的战士有格的行为准则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合

WHO fordert strikte Trennung von Wissenschaft und Politik! !

WHO要求科学与政治格分离!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir haben strikte Regeln, wann wir dürfen.

我们对什么时候可以有格的规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合

Bei allen sollen strikte Abstands- und Hygieneregelungen gelten.

格的距离和卫生规定应该适用于每个人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年8月合

In Frankreich gilt eine strikte Trennung von Staat und Religion.

法国,国家和宗格分离。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Der neue FBi-Chef versprach, er werde für die " strikte Unabhängigkeit" der Polizeibehörde einstehen.

新任联邦调查局局长承诺,他将支持警察部门的“格独立”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合

Wobei freilich auch strikte Eurobefürworter wie etwa Bundesbankchef Jens Weidmann das OMT-Programm ablehnen.

诚然,德国央行行长延斯·魏德曼等格的欧元支持者也反对 OMT 计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合

Ardern begründete ihre Lockdown-Entscheidung damit, dass die strikte Abschottungspolitik des Landes bislang funktioniert habe.

Ardern 为她的封锁决定辩护说,该国格的隔离政策到目前为止已经奏效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合

Die Katholikin Barrett ist als strikte Abtreibungsgegnerin bekannt, sie selbst ist Mutter von sieben Kindern.

巴雷特是徒,被称为堕胎的坚定反对者,她自己也是七个孩子的母亲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合

Der Besuch findet unter scharfen Corona-Maßnahmen statt, da China unverändert eine strikte Null-Covid-Strategie verfolgt.

这次访问是格的冠状病毒措施下进行的,因为中国仍奉行格的零 Covid 战略。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Gegensatz zu den Geschäften in Wien: Hier herrscht noch eine strikte Ladenöffnungszeit, und am Sonntag bleiben sie komplett geschlossen.

与之形成鲜明对比的是:这里的商店仍然有格的营业时间,而且周日仍然完全关闭。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合

Die neue Regierung aus der populistischen Fünf-Sterne-Bewegung und der fremdenfeindlichen Lega steht für eine strikte Einwanderungspolitik.

来自民粹义五星运动和排外联盟的新政府格的移民政策。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合

Ein Bundesgericht hat das neue strikte Abtreibungsgesetz in Alabama gestoppt, das Mitte November in Kraft treten sollte.

联邦法院已经停止了阿拉巴马州新的格堕胎法, 该法将于11月中旬生效。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合

Die italienische Regierung verlängert die wegen der Corona-Pandemie verhängte strikte Ausgangssperre um drei Wochen bis zum 3. Mai.

意大利政府将因冠状病毒大流行而实施的格宵禁延长三周至 5 月 3 日。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合

Das ist noch die Realität in China: Kontrolle bei der Einreise, danach strikte Isolation in Hotel-Quarantäne.

这仍然是中国的现实:入境管制,然后酒店检疫中格隔离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合

Beispiel Afrika: Obwohl es gerade dort nur sehr wenige Infizierte gibt, verordneten die Regierungen in vielen Ländern strikte Ausgangssperren.

以非洲为例:虽然那里的感染者很少,但很多国家的政府都实施了格的宵禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合

Nach Informationen der " Washington Post" gab es Streit um den Umgang mit Nutzerdaten sowie die strikte Verschlüsselung bei WhatsApp.

根据《华盛顿邮报》的消息,WhatsApp 处理用户数据和格加密方面存争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合

Vergleichsstudien in Skandinavien und den USA zeigten, dass die Wirtschaft in Ländern ohne strikte Lockdowns in der ersten Phase der Epidemie ebenso abstürzte wie in Staaten mit strikten Beschränkungen.

斯堪的纳维亚和美国的比较研究表明,流行病的第一阶段没有格封锁的国家和有格限制的国家的经济都崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合

Weil die EU-Außengrenzen derzeit noch nicht effektiv geschützt würden, werde sein Land in Kürze strikte Grenzkontrollen hochziehen, auch mit Soldaten, sagte der österreichische Verteidigungsminister Hans Peter Doskozil der Zeitung " Die Welt" .

由于欧盟的外部边界尚未得到有效保护, 奥地利国防部长汉斯·彼得·多斯科齐尔告诉《世界报》, 他的国家将很快收紧格的边界控制, 包括对士兵的控制。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合

Apartheid bedeutet die strikte Trennung zwischen der schwarzen und der weißen Bevölkerung in einem Land Obwohl in Südafrika damals viel mehr Schwarze als Weiße lebten, hatten die Weißen die Macht und unterdrückten die schwarzen Einwohner.

种族隔离是指一个国家的黑人和白人之间的格隔离,尽管当时南非的黑人比白人多得多,但白人掌握权力,压迫黑人居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hausbauingeneurwensen, Hausbecher, Hausbedarf, Hausbesetzer, Hausbesetzung, Hausbesitzer, Hausbesitzerin, Hausbesitzerverein, Hausbesorger, Hausbesorgerdienste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接