有奖纠错
| 划词

Sie stützte den Kopf in die Hände.

她用双手撑着头。

评价该例句:好评差评指正

Er stützt sich auf einen Stock.

他拄着一根拐杖。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahlen sind auf Forschungsarbeiten gestützte Schätzwerte der Weltbank.

数字是世界银行的计数。

评价该例句:好评差评指正

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我们致力于设一个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.

任务组收集和报告的证据和资料成为起诉的主要依据。

评价该例句:好评差评指正

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能支持些改革。

评价该例句:好评差评指正

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的计数,是根据消费计算的。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD legte dem Generalsekretär einen Bericht vor, der die Anschuldigungen stützte, und empfahl, dass dementsprechend geeignete Maßnahmen getroffen werden sollten.

监督厅就支持些指控一事向秘书长提交了一份报告议因应当采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Der zunehmend globale Charakter der organisierten Kriminalität erfordert eine weltweite, in erster Linie auf eine wirksamere internationale Zusammenarbeit gestützte Reak- tion.

由于有组织犯罪日益全球化,需要采取全球对策,首先是依靠更加有效的国际合作来采取种对策。

评价该例句:好评差评指正

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根连续梁支撑着。

评价该例句:好评差评指正

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen stützen sich notwendigerweise auf informations- und kommunikationstechnologische Systeme, was sie für ein breites Spektrum von Risiken wie etwa unzuverlässige Daten und Systeme anfällig macht.

联合国必须依赖信息和通信技术系统,就使它面临一大系列的风险,如数据和系统不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Die DPA-Abteilung Wahlhilfe stützt sich ebenfalls auf freiwillige Beiträge zur Befriedigung der wachsenden Nachfrage nach technischer Beratung, Bedarfsermittlungsmissionen und anderen Tätigkeiten, die nicht unmittelbar mit Wahlbeobachtung zusammenhängen.

政治部选举援助司还依赖自愿经费来满足各方对其技术议、需要评价团以及其他不直接涉及选举观察的活动的越来越大的需求。

评价该例句:好评差评指正

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Verfeinerte finanzielle Sanktionen werden im Einklang mit Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats die Bemühungen zur Blockierung der Geldmittelströme für terroristische Aktivitäten stützen.

改进财政制裁,将有助于按照安全理事会第1373(2001)号决议,加强阻止用于恐怖主义活动的资金流动的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Fachwissen wird sich auch auf die Arbeit der besonderen Verfahren und der Vertragsorgane stützen und zu dieser Arbeit beitragen.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen die Jugendlichen aktiv an innovativen, auf IuK-Technologien gestützten Entwicklungsprogrammen beteiligen und ihre Mitwirkungsmöglichkeiten bei E-Strategie-Prozessen auf eine Weise ausweiten, die sie zur Übernahme von Führungsrollen ermutigt.

政府应当积极吸引青年参与基于信通技术的创新性开发计划,并增加他们参与电子战略进程的机会,鼓励青年发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerbelastbarkeit, dauerbelastbarkeitseigenschaften, Dauerbelastung, Dauerbeständigkeit, Dauerbetrieb, Dauerbetriebsmotor, Dauerbetriebszeit, dauerbiegebean- spruchung, Dauerbiegebeanspruchung, Dauerbiegefestigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力小国奥地利

Und bei allen, die unser einzigartiges Bildungssystem stützen.

感谢所有支持我独特的教育系统的人。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dies sind die beweglich miteinander verbundenen Knochen, die den Rücken stützen.

它是指可活动的用以支撑背部的相连骨骼。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Großgrundbesitzer und Industrielle, die Hindenburg stützen, lehnen Schleicher als zu " sozialistisch" ab.

支持兴登堡的大地主和工厂主,认为施莱谢尔太“社会主义”,不接受他。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Das Kinn auf die Hand stützen, das ist so.

支起下巴,是这样。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Das ist eine Hülle, die von außen alles zusammenhält und stützt.

外骨骼是一种坚硬的外部结构,勾连所有的内部组织支撑。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Bei anderen sind es Freunde und Wahlverwandte, die sie motivieren, stützen und tragen.

对于另一些人来说,这来于一直激励,支持和容忍他的朋友和志同道合的人

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010合集

Russland sei es zunächst mal darum gegangen, Assad zu stützen.

俄罗斯最初想支持阿萨德。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20203合集

Außerdem soll die Förderbank KfW mit 600 Milliarden Euro gestützt werden.

此外,德国复兴信贷银行将获得 6000 亿欧元的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209合集

Anstatt seine Politik auf wissenschaftliche Erkenntnisse zu stützen, betätige sich Trump als " Klima-Brandstifter" .

特朗普没有将他的政策建立在科学证据之上, 而是充当了“气候纵火犯” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20223合集

Die haben nämlich zwei kleine Extra-Skier montiert, auf die sich Anna-Lena stützen kann.

安装了两个额外的小滑雪板, 安娜-莉娜可以靠在上面。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Nein, rassistisch agieren auch diejenigen, die ein rassistisches System mittragen beziehungsweise stützen.

不, 那些支持或认可种族主义制度的人也是种族主义者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Wenn die erneuerbaren Energien in hinreichender Zahl vorhanden sind, können wir die Wirtschaft entsprechend stützen.

如果可再生能源数量充足,我就可以相应地支持经济。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185合集

Der Bundestag muss eine Regierung wählen und eine stabile Regierung dann auch stützen können.

联邦议院必须选出一个政府,然后才能支持一个稳定的政府。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20219合集

Söder stützt Grundsatz-Kritik von Laschet an SPD! !

Söder 支持 Laschet 对 SPD 的根本批评!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Die Bundesanwaltschaft stützte sich auf Aussagen eines Kronzeugen.

联邦检察官办公室依赖一名关键证人的证词。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210合集

Das Unternehmen musste mittels eines Regierungskredits gestützt werden.

公司必须得到政府贷款的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168合集

Der Bericht stütze sich auf die Aussagen von 65 Folterüberlebenden.

该报告以65名酷刑幸存者的证词为基础。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Innendrin stützen sogenannte Mikrotubuli die Zelle und verleihen ihr strukturelle Stabilität.

在内部,所谓的微管支撑细胞赋予其结构稳定性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174合集

Der Bericht stützt sich dabei auf die Ermittlungen der Schweizer Bundesanwaltschaft.

该报告基于瑞士总检察长的调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Die Untersuchung stammt von einer Regierungskommission, stützt die Reformpläne von Gesundheitsminister Lauterbach.

这项调查来一个政府委员会,支持卫生部长劳特巴赫的改革计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerbrandofen, Dauerbremsanlage, Dauerbremse, Dauerbremsleistung, Dauerbremsventil, Dauerbrenner, Dauerbruch, Dauerbruchanriß, Dauerbruchfläche, Dauerbruchgefahr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接