有奖纠错
| 划词

Er schrieb seine Bücher sämtlich im Exil.

他的书全是在流放时写的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bibliothek besitzt sämtliche Handschriften des Dichters in Faksimiles.

这个图书馆收藏了这位诗的全部复制手稿。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein alter Seemann und hat sämtliche Meere durchschifft.

他是一个老海员,航行过所有的海洋。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein sämtliches Vermögen verloren.

他失去了自己的全部财产。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder waren sämtlich erschienen.

所有成员都出席了。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努还必须调集所有行为者的中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术和文化机构以及民间社会他成员。

评价该例句:好评差评指正

Die Integration einer Gleichstellungsperspektive in sämtliche Politikbereiche wird auf breiter Basis akzeptiert, doch hat die Umsetzung dieses Konzepts in einigen Teilen der Welt häufig noch nicht begonnen.

大家普遍接受将男女平等问题纳入主流,但在世界一些地方,执行这一概念往往还没有发生作用。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Resolution 1284 (1999) verwies der Sicherheitsrat außerdem erneut auf die Verpflichtung Iraks, alle vermissten Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten zu repatriieren und sämtliche kuwaitischen Vermögenswerte zurückzugeben.

安全事会又在第1284(1999)号决议中重申伊拉克有义务遣返所有失踪的科威特国民和第三国国民,并交还所有科威特财产。

评价该例句:好评差评指正

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害法律应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出他证据。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu umfassenden Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

设立建设和平委员会的主要目的是使所有相关行动者一起调集资源,就建设和平及冲突后复原问题提供咨询并拟议全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要宗旨是,调动所有相关行为体协筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

评价该例句:好评差评指正

Mutterschaft, Vaterschaft, die Rolle von Eltern und Vormunden in der Familie und bei der Kindererziehung sowie die Wichtigkeit sämtlicher Familienmitglieder für das Wohl der Familie werden ebenfalls anerkannt und dürfen nicht als Grund für Diskriminierung dienen.

还承认母职、父职、父母和法定监护在家庭和抚养儿童方面的作用以及全体家庭成员对于家庭福祉的重要性,这些绝不能成为歧视的基础。

评价该例句:好评差评指正

Gleichstellung der Geschlechter bedeutet, dass die Bedürfnisse, Interessen, Anliegen, Erfahrungen und Prioritäten der Frauen ebenso wie der Männer ein integraler Bestandteil der Konzeption, Durchführung, einzelstaatlichen Überwachung, der Folgemaßnahmen und der Evaluierung, einschließlich auf internationaler Ebene, sämtlicher Maßnahmen in allen Bereichen sind.

两性平等意味着妇女以及男子的需要、利益、关注、经验和优先事项都成为所有领域一切行动的拟订、执行、国家监测和包括在国际一级采取后续行动和评价的必要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung geht davon aus, dass bis Ende des Jahres sämtliche Produkte des United Nations Radio auf der Web-Seite der Vereinten Nationen verfügbar sein werden, was es Rundfunk- und Fernsehjournalisten weltweit, die Zugang zum Internet besitzen, ermöglichen wird, das Material zu jeder beliebigen Zeit abzurufen.

到今年年底,新闻部预计可以把联合国广播电台的全部节目推上联合国网站,世界各地的广播员届时通过因特网,即能随时取用这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Die DPA hat gute Erfahrungen mit der Unterstützung durch das Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) gemacht, das vor fünf Jahren aus dem UNDP ausgelagert wurde und Programme und Fonds für viele Klienten innerhalb des VN-Systems betreut; es arbeitet mit modernen Managementmethoden und bezieht seine sämtlichen Kernmittel aus einer Verwaltungsabgabe von bis zu 13 Prozent.

政治部在接受联合国项目事务厅(项目厅)支助方面有着成功的经验;该厅是开发计划署的附设机构,成立已有五年,采用现方法为联合国系统内许多客户管各项方案和基金,核心经费全都来自最高为13%的管费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbenreibmaschine, farbenreich, Farbenring, Farbenscheibe, Farbenschmelz, Farbensikkativ, Farbensinn, Farbenskala, Farbenspektrum, Farbenspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《变形记》

Die Zimmerherren erhoben sich sämtlich und murmelten etwas in ihre Bärte.

房客们都站起来,胡子里含含糊糊地哼出一些声音。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Die Leistungsträger, die sämtliche Rekorde gebrochen haben.

是那些打破了世界纪录的杰出贡献者。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

In einem übertreffen wir wahrlich sämtliche Geschöpfe in ganz Mittelerde.

在这一点上我们确实超越了中土世界的一切生灵。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Man hat auch sämtliche Schutzvorkehrungen, wir tragen Schutzbrille und Laborkittel.

采取全套保措施,如目镜、穿实验服。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Beginne einfach damit, für einen Monat sämtliche Ausgaben zu dokumentieren.

以此开始记录一个月全部的花销。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Entwicklung bildet die Grundlage und den Schlüssel zur Lösung sämtlicher Probleme unseres Landes.

发展是解决我国一切问题的基础和关键。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dort habe ich gemerkt, dass ich technisch begabter bin als in sämtlichen anderen Richtungen.

那时我注意到,和其他职业方向相,自己在技术上更有天赋。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dafür fließen bei der Bonität sämtliche wirtschaftliche Daten mit ein, um die Kreditwürdigkeit zu beurteilen.

因此,偿付能力会涉及全部的经济数据,以判断信用情况。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Haben wir nicht gelernt, dass sämtliche Energie für immer im Schwarzen Loch gefangen bleibt - selbst Licht?

我们不是已经知道,所有的能量都会永远被困在黑洞里,甚不例外吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Wenn alle Menschen der Welt so verschwenderisch leben würden, dann wären sämtliche Vorräte der Erde längst aufgebraucht.

如果全世界的人都会这么浪费地生活,那么地球的所有库存早已用完了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Demnach sind mittlerweile sämtliche Branchen von Markenpiraterie betroffen, am stärksten die Konsumgüterindustrie, der Maschinenbau und die Pharmaindustrie.

调查表明,所有的行业现在都受到了商标盗版的冲击。其中受冲击最大的是消费品工业、机械制造和药业。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Ich habe sämtliche Tricks für das Bauchgefühl ausprobiert, um eben wieder in Kontakt mit meiner inneren Stimme zu kommen.

我尝试使用了各种技巧,希望我能听到自己内心最深处的声音。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

In Frankreich sind sämtliche Corona-Maßnahmen aufgehoben worden.

在法国,所有的电晕措施都已取消。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

So sind sämtliche Fähren in den Häfen geblieben.

所以所有的渡轮都留在了港口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Die Luftabwehr habe jedoch sämtliche Marschflugkörper zerstört.

然而,防空系统摧毁了所有巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

EU hält sämtliche Gelder aus Kohäsionsfonds für Ungarn zurück!

欧盟扣留了匈牙利凝聚基金的所有资金!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und draußen auf dem See haben sie sämtliche AfD-Fahnen rausgeholt.

在湖上,他们拿出了所有 AfD 旗帜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Mitte Januar 1972 untersagte die nordirische Regionalregierung sämtliche Kundgebungen.

1972年1月中旬, 北爱尔兰地区政府禁止所有集会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Nun traten sämtliche Flüsse der Region Emilia-Romagna über die Ufer.

现在,艾米利亚-罗马涅地区的所有河流都决堤了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Zudem dürfen Diskotheken wieder öffnen, Theater und Sportstadien sämtliche Plätze besetzen.

此外,迪斯科舞厅获准重新开放, 剧院和体育场馆可以坐满所有座位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbentwicklereinheit, Farbenüberdeckung, Farbenumschlag, Farbenvergleich, Farbenversorgung, Farbenzeilenflimmern, Farbenzerlegung, Farbenzerstreuung, Farbenzusammenstellung, Färbepartie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接