Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰话。
Ich vertröstete ihn auf morgen (später).
我敷衍并答应明天(以后)解。
Seine Worte trösteten mich.
话安慰了我。
Ich vertröstete ihn auf später.
我敷衍以后再做。
Du mußt dich mit dem Gedanken trösten,daß...
只要你想…到意足(或得到安慰)了。
Sie versuchte vergeblich,ihn auf diese Weise zu trösten.
她想用这种方法去安慰,但白费思。
Er hat sich rasch mit einer anderen Frau getröstet.
(口)很快就和另一个女人结婚了。
Über die Niederlage hatte er sich mit einem Kognak getröstet.
喝法国白兰地来减轻失败痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich werde Dir nicht fehlen - das tröstet mich.
我不会使若有所失——这使我很安慰。
Nun war ich ein bisschen getröstet , aber auch trauriger.
那时我有感到有点安慰,但也很悲伤。
Ihre Lehrerin erzählte, wie oft sie die Kinder trösten muss.
他们的老师告诉我,她经常要安慰这些孩子。
Zuhören, trösten funktioniert für mich am besten ohne Kameras.
我在不被摄像机对着的时候能更好地倾听安抚他人。
Als der Alte dies hörte und seine Tochter nicht trösten konnte, spuckte er den Jungen auf einmal wieder aus.
父亲听到这话,不知怎么安慰女儿,能又把男孩吐了来。
Mich tröstet schon der süße Gedanke, dass wir zumindest mal etwas Zeit miteinander verbringen.
能来玩一段时间已经足以安慰我了。
Sie werden mich trösten und mir irgendwelche Worte sagen, Worte, Worte; aber was können sie mir helfen?
他们会来安慰我,给我说些什么话;可是他们能帮我什么忙呢?
Sie müssten Kunden vertrösten und Lieferanten bei Laune halten – immer noch.
您将不得不推迟客户并让供应商满意 – 仍然如此。
Wer den langen Winternächten nicht viel abgewinnen kann, den tröstet sicher das morgendliche Firmament.
如果没有从漫长的冬夜中得到多少,清晨的天空一定会让感到安慰。
Dass wir Patienten wegschicken müssen, vertrösten müssen.
我们必须推迟必须将患者送走的实。
Die sechsmalige Weltfußballerin hingegen muss getröstet werden.
另一方面,这位六届世界足球先生需要得到安慰。
Jetzt habe ich mich ein bißchen getröstet.
现在,我稍微得到了些安慰。
Sein großer Bruder Omar tröstet: " Wir sind nicht falsch, Ahmed. Wir nicht" .
他的哥哥奥马尔安慰道:“我们没有错,艾哈迈德。我们没有。”
Euer treuer Freund tröstet euch, wenn ihr traurig seid und er freut sich mit euch, wenn ihr Luftsprünge macht.
当悲伤时, 忠实的朋友会安慰, 当跳起来时, 会一起快乐。
Jetzt habe ich mich ein bisschen getröstet.
Er tröstete sie und zeigte, wie sie ihren kleinen Fuß auf die ausgeschnittenen Ecken und das vergoldete Laubwerk am Tischfuße hinabsetzen sollte.
他一边安慰她,一边教她怎么把脚放在桌子底部的镂空角落镀金树叶上。
Es galt auf einem Stern, einem Planeten, auf dem meinigen, hier auf der Erde, einen kleinen Prinzen zu trösten!
在一颗星球上,在一颗行星上,在我的行星上,在地球上有一个王子需要安慰!
" Ausgerechnet einer, der trösten soll, der heilen soll, ein Hirte, als Seelsorger - das Ganze ist für mich eine Pervertierung des Evangeliums."
“在所有应该安慰、应该治愈的人中,一个牧羊人,一个牧师——对我来说,整件都是对福音的曲解。”
Da fing die Prezessin an zu weinen und weinte immer lauter und konnte sich gar nicht trösten.
然后 Prezessin 开始哭泣, 哭得越来越大声, 根本无法安慰自己。
Es galt auf einem Stern, einem Planeten, auf meinem, hier auf der Erde, einen kleinen Prinzen zu trösten!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释