有奖纠错
| 划词
Logo 青少听力20239月合

Zuerst waren sie zu traumatisiert, um mit uns zu reden.

起初,他们受到了太大的创伤, 无法与我们交谈。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Frauen haben oft schreckliche Dinge erlebt und sind auch traumatisiert, wenn sie zu uns kommen.

女性經常經歷可怕的事情, 當她們來找我們時也會受到創傷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20201月合

Hunderttausende seien traumatisiert und auf der Flucht.

数十万人受到创伤并在逃亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227月合

Der war eine Ohrfeige, die die ganze Zivilgesellschaft traumatisiert hat.

这是一记耳光, 给整个公民社会造成了创伤。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Jeder fünfte davon sei dauerhaft traumatisiert und suizidgefährdet, so Catarina Katzer vom Institut für Cyberpsychologie und Medienethik.

据网络心理学和媒体伦理研究所的 Catarina Katzener 称,其中五分之一的人受到永久性创伤并有自杀

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合

Es sei schon traumatisierend, einen Menschen zu verlieren – schlimmer aber noch sei das Wie.

失去一个人是令人痛的 - 但更糟糕的是如何。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20158月合

Einige sind traumatisiert bis heute. Sie berichten darüber vor dem Oberlandesgericht in München als Zeugen.

人至今仍深受创伤。 他们作为证人慕尼黑高等地区法院报告了此事。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das Geld soll unter anderem in Betreuungsangebote des UN-Kinderhilfswerks UNICEF für traumatisierte Kinder sowie Schulangebote fließen.

除其他外,这笔资金将流入联合国儿童基金会为受创伤儿童提供的护理服务以及学校设施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20219月合

Im Juni klagte Britney Spears vor Gericht, sie sei " traumatisiert" und " deprimiert" und wolle nur ihr Leben zurück.

6 月,布兰妮斯皮尔斯在法庭上抱怨说她受到了“精神创伤”和“抑郁”,只想重回生活。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201612月合

Zahlreiche Mädchen und Jungen jeglichen Alters seien schwer traumatisiert, weil sie miterleben mußten, wie Verwandte oder Nachbarn auf grausame Weise getötet wurden.

许多各个龄段的女孩和男孩都受到严重创伤, 因为他们不得不目睹亲戚或邻居如何被残酷杀害。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合

Die ehrenamtlichen Mitarbeiter geben Deutschkurse und Musikunterricht, helfen Geflüchteten bei Behördengängen, bieten traumatisierten Frauen und Kindern einen Rückzugsort oder veranstalten kindergerechte Computerkurse.

志愿者们开设德语课程和音乐课,帮助难民与当局打交道, 为受创伤的妇女和儿童提供一个避难所, 或者组织适合儿童的计算机课程。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Für die Anhörung bestimmter Personengruppen gibt es spezielle geschulte Mitarbeitende, sie stehen Opfern geschlechtsspezifischer Gewalt, Opfern von Folter und Menschenhandeln, traumatisierten Menschen und unbegleiteten Minderjährigen zur Seite.

对于某特定群体的审问会,我们会提供经过受训的特殊工作人员。不管是受到过某种性别的人施加的暴力,或者说遭受过刑法或虐待的人,有精神创伤的人以及没有监护人的未成人,他们都会陪在一旁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月合

Ihr Auftrag: Sie sollten traumatisierte Frauen und Kinder auswählen, denen sie eine neue Heimat, einen Zufluchtsort und dort medizinische Hilfe und psychologische Betreuung anbieten konnten.

他们的任务是:他们将选择受创伤的妇女和儿童,他们可以为他们提供新家、避难所以及医疗和心理护理场所。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Fernsehkommissare als Priester der Industriegesellschaft Aus der Traumaforschung ist zu hören, dass Bilderschleifen von Mord, Totschlag und Terror auch jene traumatisieren, die das reale Ereignis gar nicht selbst erlebt haben.

作为工业社会祭司的电视专员 创伤研究表明,循环播放的谋杀、过失杀人和恐怖画面也会让那自己没有经历过真实事件的人受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Tür an Tür selber macht dazu nichts, aber wir arbeiten mit in einem Arbeitskreis, der heißt " Migration und Gesundheit" , und dieser Arbeitskreis beschäftigt sich gerade mit dieser Thema: wie kann man psychisch Kranken helfen und traumatisierten Menschen helfen?

门到门本身并不重要,但我们在一个名为“移民与健康” 的工作组工作,这个工作组正在处理这个话题:你如何帮助精神病患者和受创伤的人?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Experten gehen davon aus, dass v.a. die Kinder nach sieben Wochen Geiselhaft schwer traumatisiert sein könnten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910月合

Kay  tat alles, was ihm möglich war, blieb dann aber traumatisiert zurück.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合

Die Menschen kommen traumatisiert an den Außengrenzen an.

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Was ist mit den traumatisierten Rekruten, die in diesen Krieg gezwungen wurden?

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B1+LB-09-10

Solche Tiere stehen richtig unter Schock und sind traumatisiert.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berstduckfestigkeit, bersten, Berstfestigkeit, Berstgrenze, Berstkopf, Berstkörper, Berstlining, Berstprobe, berstprüfung, Berstscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接