有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

" Nein" , sagte das Mädchen trotzig, " ich will ihn selbst ablecken."

“不”,少女挑衅地说,“我要自己独享。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Keine Sorge, ich komme! " , rief der Junge trotzig.

“别担心,我一定到!”少年挑衅的喊道。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das wird nie und nimmer geschehen! " , rief sie trotzig.

“这绝对不可能!”,公主反抗。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理

Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.

,特朗普还喜欢在推特上发表侮辱性言论,会轻蔑地拒绝采访,或者直接解雇别人。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

(etwas enttäuscht) Ach so. (etwas trotzig) Na ja, ich finde das bei einem Mann sowieso nicht wichtig.

(有点儿失望)这样啊。(有点儿固执的)好吧,我觉反正对于一个男人来说不重要。

评价该例句:好评差评指正
幼儿前故事

Meinte er trotzig zu sich selbst.

他挑衅地对自己说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Im Gegensatz zu anderen Ländern der Region haben wir Demokratie, rufen die Gäste trotzig in die Nacht.

与该地区的其他国家不同, 我们有民主,客人们挑衅地喊到深夜。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Seht hier diesen Verschmachtenden! Nur eine Spanne weit ist er noch von seinem Ziele, aber vor Müdigkeit hat er sich trotzig hier in den Staub gelegt: dieser Tapfere!

看着这里这个凋毙的人!他距离他的鹄的仅仅咫尺;但他固执地在尘土中躺下了,这勇敢的人!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Müde und abgeschlagen wirkt Hans Reichhart, Chef der Jungen Union Bayern, als er zusammen mit dem Pulk um Markus Söder den trotzigen Pflichtapplaus für die Kameras spendet.

拜仁军团主席汉斯·赖希哈特和马库斯·索德周围的人群对着镜头报以挑衅的强制性掌声时,他看起来疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Seit den 40er-Jahren war dieses patriotische Lied die inoffizielle Nationalhymne des von der Sowjetunion besetzten Landes, offiziell verboten und trotzdem trotzig weiter gesungen – dann eben heimlich.

。 自 1940 年代以来, 这首爱国歌曲一直是被苏联占领的国家的非官方国歌, 被正式禁止并挑衅地继续传唱——然后是秘密传唱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das war ein trotziges Ausrufezeichen, Kampfansage an den Punk und zugleich Punk selbst, Absage an die Eingewöhnung ins Unabänderliche, ins Bürgerliche sowieso, Absage an Stillstand und künstlerische Sesshaftigkeit.

这是一个挑衅的感叹号, 向朋克宣战, 同时向朋克本身宣战,拒绝习惯一成不变的东西, 无论如何对资产阶级来说, 拒绝静止和艺术的久坐生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

" Ich kann mir nicht vorstellen, dass man irgendwie gar nicht miteinander redet, das wäre ja kindisch. Die SPD kann sich ja nicht wie ein trotziges Kind verhalten" .

“我无法想象你们根本不互相交谈, 那会很幼稚。社民党不能表现像个目中无人的孩子” 。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ist sie schön? Was weiss ich! Aber die ältesten Karpfen werden noch mit ihr geködert. Veränderlich ist sie und trotzig; oft sah ich sie sich die Lippe beissen und den Kamm wider ihres Haares Strich führen.

它美丽吗?我怎能知道!但是最有经验的鱼,还不免吞咬它的诱饵。它是多变而因执的;我曾见它紧咬着唇,反梳着头发。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Wie es die SED trotzig angekündigt hatte: Ihr bezahlt die Spiele, wir gewinnen die Medaillen.

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Er trug trotzig seinen Griff, hatte den Kopf tief geneigt und bis auf die nun ja, er ist unten, sagte sie.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

In all den Jahren habe er, wenn er sich recht erinnere, noch nicht ein Mal dort angerufen, fügt er trotzig hinzu. Die Verhandlungen über das iranische Atomprogramm sieht er durchaus kritisch

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bevölkerungszuwachsrate, bevollmächtige, bevollmächtigen, Bevollmächtiger, bevollmächtigt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigte(r), Bevollmächtigter, Bevollmächtigung, Bevollmächtigungsbeamte(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接