有奖纠错
| 划词

Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.

政府以最后释放它大使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berufssprache, Berufsstand, Berufsstart, berufstätig, Berufstätige(r), Berufstätigkeit, berufsunfähig, Berufsunfähigkeit, Berufsunfähigkeitsrente, Berufsunfähigkeitsversicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌宠宝贝

Das dritte Spielzeug ist natürlich ultimativ, weil es bewegt sich komplett.

第三个游戏当然是终极的。因为它是完全在移动的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Meditation scheint das ultimative Gegenmittel zu sein.

冥想似乎是终极解法。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Heute gibt es mal wieder ein ultimatives Serienquiz.

今天我们再进行一个终极系列剧情问答。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dein ultimativer Tipp für mehr Trinkgeld?

你有什么赚小费的特殊技巧吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist sozusagen meine ultimative Strandfrisur, da ihr den ganzen Tag Ruhe habt.

所以这是我所谓的“终极沙滩发型”,因为你们可以一整天都不用再去理头发。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und wir wissen, wo wir die herbekommen können: von der Sonne, der ultimativen Energiequelle.

我们知道从哪里可以获得能源:太阳,终极能源来。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Es brauchte also etwas Größeres, und Jesus ist dieses Größere, der ultimative Priester.

所以需要更伟大的东西,而耶稣就是那个更伟大的终极祭司。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Die russischen Behörden haben den Kreml-Kritiker Alexej Nawalny ultimativ zur Rückkehr aus Deutschland aufgefordert.

俄罗斯当局已向克里姆林宫批评家阿列克谢·纳瓦尔尼发出最后通牒, 要求其从德国返回。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Ich will ihr ein paar Fragen stellen und gucken, ob sie meine ultimative Rückwärts-Buchtitel-Challenge schafft.

我想问她几个问题,看看她能否完成我的终极反向书名挑战。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

War die Lage wirklich so bedrohlich, dass Annegret Kramp-Karrenbauer zu diesem ultimativen Mittel greifen musste?

情况真的如此危险,以至于 Annegret Kramp-Karrenbauer 不得不求助于这种终极补救措施吗?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das heißt, man wird ultimativ eventuell einfach gezwungen, sich einen teuren oder schlechten LTE-Vertrag zu kaufen, um nicht abgehängt zu werden.

这意味着,我们最终可能会被迫购买昂贵且糟糕的4G合同,为避免自己落后于时代。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schreibt es mir gern in die Kommentare und hier findet ihr jetzt unsere ultimative Studenten Playlist mit allen Fragen rund ums Studienleben.

请在评论中给我留言,你也可以在我们的播放列表中查看到关于学生生涯的各种问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un hatte den Süden zuvor ultimativ aufgefordert, seine Propagandasendungen über Lautsprecher an der Grenze zu beenden.

朝鲜统治者金正恩此前曾向韩国发出最后通牒, 要求其停止在边境通过扩音器进行宣传广播。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Außenminister Mevlüt Cavusoglu drohte der Europäischen Union ultimativ mit der Aufkündigung des Pakts, wenn türkischen Reisenden nicht zügig Visumfreiheit gewährt wird.

外交部长Mevlut Cavusoglu威胁欧盟, 如果土耳其旅行者不能迅速获得免签证旅行, 该协议将最终终止。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und welchen ultimativen Tipp hätten Sie denn jetzt für die Wissenschaftler, die sich mit der Rückkehr nach Deutschland gerade so in Gedanken tragen?

Maleike:对于目前正在考虑返回德国的科学家,您的最终建议是什么?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Lee Jae Yong, der derzeit als Vizepräsident von Samsung Electronics amtiert, sei der " ultimative Begünstigte" der Straftaten in dem Skandal gewesen, erklärte die Staatsanwaltschaft.

检察官称,现任三星电子副总裁的李在镕是这起丑闻中罪行的“最终受益者”。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Für Paulus ist das die ultimative Tragödie: sich für die Trennung von Jesus zu entscheiden, der die Quelle von allem Leben und aller Liebe ist.

对保罗来说, 这是最终的悲剧:选择与耶稣分离,耶稣是所有生命和爱的源头。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ihre Handelsbüros werden geschlossen, die Namen ihrer Einheiten müssen sie aufgeben und die Verbindungen zur Politik kappen – all das, so Abdel Mahdi ultimativ – bis Ende Juli.

他们的贸易办公室将被关闭,他们将不得不放弃他们单位的名称并切断他们与政治的联系——所有这一切, 根据阿卜杜勒马赫迪在最后通牒中的说法——到 7 月底。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und scheint auf den politischen Mehrwert eines Tabus zu spekulieren: Wenn man einer Partei kaum mehr als anstößige Parolen ankreiden kann, dann wenigstens solche des ultimativ verfassungswidrigen Nationalsozialismus.

并且似乎推测了一个禁忌的政治附加值:如果一个政党除了冒犯性口号之外很难被记录下来,那么至少是那些最终违宪的国家社会主义。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Der wichtigste Punkt des Autors ist: Jesus ist der ultimative Priester-König, er ist moralisch fehlerlos, er ist für sein Volk auf ewig zugänglich und damit jedem anderen Vermittler zwischen Gott und Mensch überlegen.

作者的要点是:耶稣是终极的祭司王,他在道德上完美无缺, 他的子民永远可以接近他, 因此优于神与人之间的任何其他调解人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berufswahl, Berufsweg, Berufswelt, Berufswettbewerb, Berufswunsch, Berufsziel, Berufszug, Berufung, Berufungen, Berufungsbegründung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接