有奖纠错
| 划词

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反的。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是样(恰好相反)。

评价该例句:好评差评指正

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房个底朝天。

评价该例句:好评差评指正

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

评价该例句:好评差评指正

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

评价该例句:好评差评指正

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情的倾向已经完全反过来

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果些组织的成员国行使表决权,则些组织便不得行使表决权,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺的,资源就不能样说

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复趋势无可避免,是应该予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

两张图恰好相反。

评价该例句:好评差评指正

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到的威胁,强国可以受到弱国的威胁,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

评价该例句:好评差评指正

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

个明显的例,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,它们反过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班也发生变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hersetzen, Hersfeld, Hersmaphrodit, herspringen, Herst., herstammen, Herstell Abweichung, Herstell-Abweichung, Herstelland, Herstellart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Bei uns ist es umgekehrt. Wir essen die Suppe zuerst.

在我们这儿刚好相。我们先喝汤。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Manchmal aber ist es genau umgekehrt.

但有时情况是完全相

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Also froh ist neues, froh ist neues Jahr, aber hier ist die Reihenfolge umgekehrt.

也就是快乐新年,但这里顺序是相

评价该例句:好评差评指正
人演讲合辑

Vielleicht mögen das manche als Schwäche gesehen haben, aber es ist doch eigentlich genau umgekehrt.

也许有些人可能认为这是一种弱点,但实际上情况恰恰相

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Also, ich vergleiche eine Person mit dir, und du musst die Person erraten. Dann machen wir es umgekehrt.

我拿你和一个人做较。你要猜出这个人是谁。然后我们再过来。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das gilt natürlich auch umgekehrt, wenn ihr den mündlichen Teil bestanden habt und den schriftlichen nicht.

当然,如果你口语考试过了而书面考试没过,也是一样道理。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受之轻》

Obwohl Hundeweibchen in der Regel eher an ihrem Herrn hängen, war es bei Karenin gerade umgekehrt.

通常,母狗更依赖男主人,而不是女主人,但卡列宁恰恰相

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Und Kopernikus hat gerade erst entdeckt, dass sich die Erde um die Sonne dreht, und nicht umgekehrt.

哥白尼刚刚发现,是地球围绕着太阳旋转,而不是太阳围绕地球。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie sagten doch, die rechte Hirnhälfte steuert die linke Hand und umgekehrt.

人们说,右脑控制左手,左脑控制右手。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dann die Tasse umdreht und umgekehrt mit dem Wasser auf eure Fläche stellt.

然后将被子翻过来,将水杯倒置在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Entweder chronologisch, also erst die Grundschule und dann deine aktuelle Schule oder in umgekehrter Reihenfolge.

可以按时间顺序排列,即先写小学,然后写你现在学校,也可以着来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und es gibt auch eine Variante mit umgekehrter Reihenfolge, nämlich " Nich(t) dafür."

还有一个变体是恰好过来:“用不着。”

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und umgekehrt: Das Zusammenwachsen beider treibt auch die europäische Einigung voran.

两国共同发展也推动了欧洲一体化。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Jean Paul hat gesagt: " Nur Reisen ist Leben, wie umgekehrt das Leben Reisen ist."

让·保尔曾说:“只有旅行才是活,就像过来说,只有活才是旅行。”

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Beim anderen Fuss ist es genau umgekehrt. Die Zehenspitzen und der Fußballen bleiben unten und dreht sich nach links mit.

而另一只脚则是相。脚趾和脚球保持向下,向左转。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die großen Glasfassaden schenken natürliches Licht, und lassen umgekehrt immer auch den Blick von außen nach innen zu.

巨大玻璃幕墙既带来了自然光线,同时也始终保障了从外向内视线。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die EU ist für China der größte Handelspartner, und umgekehrt ist China der zweitgrößte Handelspartner der Europäischen Union.

欧盟对中国来说是也是最大贸易伙伴,之,中国是欧盟第二大贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und bei denen ist es komplett umgekehrt.

而对他们来说,情况完全相

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Normalerweise sollte ich für sie da sein, nicht umgekehrt.

通常我应该在她身边, 而不是相

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Geht die Hand zum Ball, oder ist es umgekehrt?

手会去接球,还是相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hersteller Codeliste, Hersteller Symbol, herstellerabhängig, Herstellerangabe, Herstellerangaben, Herstelleranschrift, Herstelleraustauschservice, Herstellerbetrieb, herstellerbezeichnung, Hersteller-Bezeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接