有奖纠错
| 划词

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务做法,并避免不恰当的做法。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习不当薪金的指控。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国的行政长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

评价该例句:好评差评指正

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务的;在行动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个够从会员国那里得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die besten Jahre, die betriebsvorschriften und arbeitsrichtiinien für versuchwagenfahrer sind zu beachten., die beurteilung erfolgt unter normalsicht und natürlichem licht mit bloßem auge., die beurteilung wird 2 h nach der entnahme durchgeführt., die beurteilungsaussage erlischt automatisch 3 jahre nach erteilung der freigabe sowie bei änderung der formulierung des schmierstoffes und/oder des herstellungsprozesses und/oder des -ortes., die bewirtschaftete fläche, die bewirtschaftete Flächedie kultivierte Fläche, die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.

但其中一些游戏是危险,今天回过头来看, 发现它们不作游戏。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Unsozial ist es nur, den Notdienst unangemessen zu beanspruchen.

对急救服务提出不要求才是非社会性

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dieses Spiel ist aufgrund seiner extremen Gewalt gegen Zivilisten und Polizisten sehr unangemessen.

这个游戏非常不儿童,因为存在对平民和警察极端暴现象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Durch den geringen Sauerstoffdruck im Blut ist dieses Spiel allerdings sehr unangemessen, da bleibende Hirnschäden verursacht werden können.

然而,由于血液中氧气压低,这种游戏非常不,因为会造成永久性脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Eines der unangemessensten darunter war wahrscheinlich ein Spiel aus der GTA-Serie.

其中最不应该是GTA系列游戏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Heute für euch: 8 unangemessene Spiele, die du als Kind gespielt hast.

小时候玩八种不游戏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allerdings hält Harman die Relation für permanent unangemessen.

然而,哈曼认为这种关系永远不

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Einmischung, da brauchen wir nicht diskutieren, Herr Lambsdorff, ist es zweifellos – finden Sie sie unangemessen?

干扰,我们不需要讨论这个, Lambsdorff 先生,这是毫无疑问——你觉得不吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月

Stimmen aus der Opposition bewerten das Instagram-Video als unangemessen.

反对声音认为 Instagram 视频不

评价该例句:好评差评指正
常速 20212月

Seine unangemessene Äußerung habe viel Chaos angerichtet, so Mori.

森说, 他言论引起了很多混乱。

评价该例句:好评差评指正
常速 20163月

Der Minister warnte zugleich vor " unangemessenen Spekulationen" und übereilten Schlussfolgerungen.

同时,部长警告不要“无理猜测” 和草率下结论。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月

Der Polizist habe ein unangemessenes Urteil gefällt, sagte der Polizeichef von Arlington, Will Johnson.

这名警官做出了不恰判决, 阿灵顿警察局长威尔约翰逊说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月

Künftig kann das Höchste Gericht nicht mehr eine Entscheidung der Regierung oder einzelner Minister als unangemessen bewerten.

今后,最高法院将不再能够判断政府或个别部长决定是否不

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist es da nicht unangemessen, jetzt von " wir müssen mit Ruhe auf die Sache schauen" zu reden?

现在说“要冷静看待事情”不吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Nummer vier: Ein weiteres unangemessenes Spiel war das in den frühen 90er Jahren erschienene Videospiel Moral Kombat.

另一个不游戏是20世纪90代初发行视频游戏《道德战车》。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Der Kapitän hat Bemerkungen in dem Frachtbrief mit Nr. 553719 gemacht, dass die Verpackung unangemessen sei, B: Was bedeutet das denn?

船长在553719号提单上做了批注,这个包装不符规定。B :这是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
常速 201912月

Man habe keine Hinweise auf eine " politische Voreingenommenheit" oder " unangemessene Motivation" für die Einleitung der Ermittlungen gefunden, heißt es.

他们说,他们没有发现启动调查“政治偏见” 或“动机不足” ​​证据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20173月

" Ich muss darauf beharren: Was Großbritannien an Beiträgen leisten soll, das ist ungerecht, unangemessen, inakzeptabel und völlig unfair gegenüber der britischen Bevölkerung."

“我必须坚持认为, 英国应该做出贡献对英国人民来说是不公平,不恰,不可接受, 完全不公平

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Brüssel fürchtet um den Rechtsstaat, um die Gewaltenteilung in Polen, und Warschau weist die Kritik als unangemessene Einmischung der EU in innere nationale Angelegenheiten eines souveränen Staates zurück.

布鲁塞尔担心波兰法治和三权分立,华沙拒绝批评欧盟对一个主权国家内政干涉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Insofern hat auch die deutsche Regierung das nicht fordern dürfen, dass man diese Staatsbürgerschaft aufgeben muss, um die deutsche Staatsbürgerschaft zu erhalten, weil das Gesetz sagt, die Konsequenzen dürfen nicht unangemessen oder unangebracht sein.

在这方面,德国政府也不允许要求你必须放弃这个公民身份才能获得德国公民身份,因为法律规定后果不得不或不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die dämpfungsrückseite soll rauh und uneben sein., die definition und zulässigkeitsgrenzen von ober-flächenfehlern erfolgt sinngemäß nach pv 6581., die deutsche arbeitsgemeinschaft kybernetik, die deutsche bundesstiftung umwelt, die deutsche demokratische Republik, die deutsche elektroindustrie, die deutsche lebensmittelüberwachungsstelle, die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接