有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周

Ob man dabei in der Sonne oder im Schatten boxt, ist unerheblich.

在阳光下还在阴凉处打拳,这不重

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Das ist für uns ein nicht unerhebliches Wählerpotential."

“这对我们来个不可忽视的潜在选民。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Nun ist es vielleicht unerheblich, ob ein Navigations-Gerät mithilfe von KI diesen oder einen anderen Weg zum Ziel findet.

现在,导航设备否在人工智能的帮助下找到这种或其他方式到达目的地可能并不重

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Wenn es unerheblich ist, wo recycelt wird, könnten steigende Rezyklat-Quoten aber den Müllexport etwa nach Asien weiter anheizen.

如果回地点无, 例如,增加回配额可能会进步推动向亚洲出口废物。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Ein nicht unerheblicher Teil der Menschen, die in Deutschland einen Asylantrag stellen, hat dies zuvor bereits in einem anderen Staat der Europäischen Union getan.

许多在德国申请庇护的人已经在欧盟的另个国家申请了庇护。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und für Klimaforscher auch nicht unerheblich: " Es hat eben viele Kollegen auf engem Raum, zu denen man nicht hinfliegen muss, um mit ihnen zusammenzuarbeiten, sondern auch mit dem Zug fahren kann" .

而对于气候研究人员来也并非无:“在个狭小的空间里有很多同事,你不必坐飞机去和他们起工作, 也可以坐火车” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

" Wir wussten, dass die Politik Gorbatschows auf nicht unerhebliche innenpolitische Widerstände in Moskau stieß. Wir konnten nicht sicher sein, wie lange der Generalsekretär der KPdSU diesen Kurs würde durchhalten können" , so Kastrup.

“我们知道戈尔巴乔夫的政策在莫斯科遇到了相当大的国内阻力。我们无法确定苏共总书记能够坚持这路线多久, ”卡斯特鲁普

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schuster: Ich habe das Gefühl, dass das schon nachhaltig war, dass Halle hier auch bei einem nicht unerheblichen Teil der Bevölkerung zum Nachdenken angeregt hat und klar vor Augen geführt hat, zu was Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus führen kann.

舒斯特:我觉得它产生了持久的影响,哈勒也让相当部分人思考并清楚地表明仇外心理和反犹太主义会导致什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der CO2-Preis wird nicht unerheblich steigen.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Auf die Gesamtsumme der Verdienste der beiden Architektinnen finde ich das jetzt unerheblich.

评价该例句:好评差评指正
MIBM-16-20

Dabei ist es erst einmal unerheblich, welche möglichen auch juristischen folgen die eingetretene Komplikation haben kann.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Pacht, die Stugk dann für sein Flurstück erhält ist nicht unerheblich, je nachdem wie hoch der Ertrag an der Strombörse ist, kann er 1.000 Euro pro Jahr und Hektar bekommen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

" Bei Wegfall der Arbeitsplätze bestünde in aller Regel nur die Alternative eines überwiegenden Einschlusses im Haftraum, was erfahrungsgemäß zu einem nicht unerheblichen Aufbau eines Aggressionspotenzials unter den Gefangenen führt" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anmerkung, anmerkung 42 v impulse sind in den normen noch nicht definiert und unterliegen zur zeit erheblichen schwankungen., anmerkung das erscheinungsbild der geätzten schliffe weist bei der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 eine starke abhängigkeit vom auslagerungszustand auf., anmerkung zur richtreihe, Anmerkungen, anmessen, anmieten, Anmietung, Anmischbehälter, anmischen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接