Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情变得难以忍受了。
Der Rauch im Zimmer ist unerträglich.
屋子里的烟味真是让受不了。
Der Mann ist ein unerträglicher Kerl.
这真是一个讨厌的家伙。
Die Verbrennungen bereiteten ihr unerträgliche Schmerzen.
烧伤处使她疼得无法忍受。
Seine Einbildung ist unerträglich.
他的受不了。
Die Spannung wurde unerträglich.
紧张的气氛令难以忍受。
Es ist unerträglich heiß hier.
这儿热得受不了。
Hier herrscht eine unerträgliche Temperatur.
这里的温度真手不了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wohten alle auf dem Land, wäre der Berufsverkehr zwischen den Städten und Dörfern unerträglich.
如果所有人都住到了乡下,那么城乡间早晚高峰就会濒临崩溃。
Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.
或许,它更清楚地表明,即使是最难以忍况也可以变得更加难以忍。
Ein unerträglicher Mensch hat mich unterbrochen.
一个讨厌来访者打断了我。
Sie sah zu, und dieser Anblick verursachte ihr unerträgliche Qualen.
她在一旁看着,这个场面让她痛苦难忍。
Unter der unerträglichen Hitze mussten aber auch die Mitglieder des Kuafu-Stammes leiden.
在难以忍酷暑下,夸父族人活异常难。
Wir sehen glückliche Menschen, die wir nicht glücklich machen, und das ist unerträglich.
要知道看见一些幸福人而这些人幸福又不依赖于我们,是够难呵。”
Wenn nur nicht dieses unerträgliche Zischen des Vaters gewesen wäre! Gregor verlor darüber ganz den Kopf.
只要父亲不再发出那种无法忍嘘嘘声就好了。这简直要使格里高尔发狂。
In der Welt der Ewigen Wiederkehr lastet auf jeder Geste die Schwere einer unerträglichen Verantwortung.
在永恒轮回世界里,一举一动都承着不能承责任与重负。
Gewiß, es war unerträglich, inZürich zu sein und sich vorzustellen, wie Teresa allein in Prag lebte.
是,要是留在苏黎世,想像特蕾莎一个人呆在布拉格,这实在让他不了。
Es ist besonders unerträglich, wenn schon Kindern judenfeindliche Parolen eingeimpft werden, die sie dann auf solchen Demonstrationen skandieren.
尤其令人无法容忍是,反犹口号被灌输给儿童,让他们在示威活动中高呼这样口号。
Also wenn der Schmerz zu unerträglich wird, dann machen wir einfach dicht, damit wir das nicht mehr wahrnehmen müssen.
所以,当痛苦难以忍时,意识开关会自动拧紧,你就感不到痛苦了。
Das Leben hier ist für ihn unerträglich.
这里活对他来说是无法忍。
In diesen Tagen aber war es unerträglich.
但是这几天实在不了了。
Während die gefühlte Gefährlichkeit schwankt, bleibt die NPD allemal unerträglich.
虽然感知到危险在波动,但NPD总是无法忍。
Drei Millionen Kinder in Armut nach den sozialen Standards deutscher Bemessung sind einfach unerträglich.
按照德国社会标准,三百万贫儿童简直难以忍。
Bundesaußenministerin Baerbock bezeichnete den Vorfall als " unerträglich" .
联邦外交部长贝尔博克称这一事件“令人难以忍”。
Das ist unerträglich, macht uns aber deutlich, welche Verhältnisse hier herrschen.
这是难以忍,但它让我们清楚这里况。
In einer Stunde wird er ein kreischendes Bündel unerträglicher Schmerzen werden.
一个小时后,他将变成一团痛苦尖叫。
Das haben Sie sehr scharf kritisiert und haben gesagt, das wäre unerträglich.
你批评得非常严厉,说这令人难以忍。
Das haben auch die unerträglichen antisemitischen Äußerungen auf einigen Demonstrationen der letzten Tage gezeigt.
最近几天在一些示威活动中令人无法容忍反犹太言论也表明了这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释