有奖纠错
| 划词

Er ist unlängst angekommen.

他是不久前才到的。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unlängst angekommen (zurückgekehrt).

他是不久前来到的(回来的)。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mich unlängst besucht.

他最近来看过我。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会责中非共和国最近的未遂政变。

评价该例句:好评差评指正

Wie wir unlängst beobachten konnten, haben in manchen Fällen, beispielsweise in Somalia und Afghanistan, lang anhaltende Konflikte sogar die Existenz des Staates selbst bedroht.

在某些情况下,如我们最近所目睹的那样,旷日久的冲突已经危及到索马里和阿富汗等国家的生死存亡。

评价该例句:好评差评指正

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去成严污染的国家还没有批准。

评价该例句:好评差评指正

In Wales etwa sieht eine unlängst ins Leben gerufene Initiative vor, Unterricht für eine nachhaltige Entwicklung und Weltbürgertum in den Lehrplan aufzunehmen und mit mehr Finanzmitteln auszustatten.

例如在威尔士,有人近来倡议将教育促进可续发展和全球公民作为课程的嵌入内容,并提议为这一领域拨出更多资金。

评价该例句:好评差评指正

Durch Mittel wie die unlängst zum Einsatz gebrachten Kinderschutz-Berater können Friedenssicherungseinsätze auch bei der Rehabilitation von Kindern und damit bei der Verhinderung des Wiederauflebens von Konflikten behilflich sein.

通过最近部署的儿童保护问题顾问等手和平行动也能协助儿童的复原,从而有助于预防冲突演。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unlängst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktprävention eingerichtet, die sich nach einer anfänglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

正如本报告上文所述,我最近在预防冲突方面设立了机构间和部门间的协调机制,而且该机制在初步的试验阶后已开始展现出希望。

评价该例句:好评差评指正

Wie uns das Beispiel der unlängst nach Haiti zurückgekehrten Friedenssicherungskräfte lehrt, müssen die Vereinten Nationen auf Kurs bleiben, wenn der labile Friede, der zu Beginn einer Friedensmission herrscht, konsolidiert und unumkehrbar gemacht werden soll.

最近,和人员返海地,这一例子向我们表明,要使和平行动开始时的脆弱和平得到巩固并无法逆转,联合国就必须坚到底。

评价该例句:好评差评指正

Die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union wurden durch von den jeweiligen Amtssitzen ausgehende Aktivitäten zum Aufbau von Institutionen sowie durch die unlängst vorgenommene erfolgreiche Übergabe der Friedenssicherungsaufgaben in Burundi gestärkt.

联合国和非洲联盟通过总部之间体制建设活动并通过最近在布隆迪成功实现和交接而加强了相互之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herauftreiben, heraufwollen, heraufziehen, heraus, heraus-, heraus/finden, heraus/geben, heraus/kommen, heraus/nehmen, herausarbeiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Das ist jetzt unlängst wieder von einem Medium als " Herdprämie" bezeichnet worden.

最近,这又被媒体称为“羊群溢价”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Veranstaltungen wie die Asien-Pazifikkonferenz der deutschen Wirtschaft unlängst führt er schon seit Jahren auf Englisch durch.

来,他一直在主持活动,例如最近举行亚太地区英语德国商业会议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

So haben unlängst 50 Kinder von General Motors-Mitarbeitern die Schule verlassen, weil der US-Autokonzern Opel an Peugeot verkauft hat.

例如,最近有 50 名通用汽车员工子女因将欧宝卖给标致而辍学。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182

Die Vereinten Nationen informierten ihre Mitglieder unlängst, dass Nordkorea die verhängten Sanktionen systematisch unterlaufe - meist seien gefälschte Frachtpapiere im Spiel.

国最近通知其成员,朝鲜正在系统地规避实施制裁——主要是使用伪造运输文件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221

Der Antrag für den ersten Bauabschnitt sei unlängst bei der Kreisverwaltung eingereicht worden, sagt ein Sprecher der Basler Lebensversicherung AG.

Basler Lebensversicherung AG 发言人,第一阶段建设申请最近已提交给地区行政部门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182

So argumentieren die ostdeutschen Ministerpräsidenten unlängst, die Krim-Annexion sei nicht richtig, aber die Sanktionen gegen Russland täten nicht nur der russischen Wirtschaft weh!

东德总理最近争辩吞并克里米亚是错误俄罗斯制裁不仅伤害了俄罗斯经济!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181

Trump stieß sich auch daran, dass sich McCabes Frau unlängst für die Demokraten um einen Sitz im Senat des Bundesstaates Virginia beworben hatte.

特朗普还麦凯布妻子最近竞选民主党弗吉尼亚州参议院席位这一事实表示反

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dass Höfken und Griese, beide Mitte 60, mit Ablauf der Wahlperiode aufhören wollen, wie unlängst angekündigt, fasst Oppositionsführer Christian Baldauf nicht als " Verantwortungsübernahme" auf.

霍夫肯 (Höfken) 和格里斯 (Griese) 都已 60 多岁, 他们打算在选举期结束时退休,正如最近宣布那样, 这并不是“接受责任” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

Im Versuch, mehr Dialog zwischen den Parteien möglich zu machen, hat Thomas Weber unlängst junge Jäger und ihre Familien dazu eingeladen, bei einer Pflanzung dabei zu sein.

为了促进各方之间更多话,托马斯·韦伯 (Thomas Weber) 最近邀请猎人及其家人参加种植活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

Die hat unlängst erklärt, dass die Vereinigten Staaten unter Donald Trump kein verlässlicher Partner mehr seien und sich gerade deswegen Europa auf sich selbst besinnen müsse.

它最近宣布,唐纳德·特朗普下美国不再是一个可靠伙伴, 这正是欧洲必须反思自己原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20197

" Bürger waren heute morgen reichlich vertreten. Manche unter ihnen in dem Ereignis angemessener Trimm-dich-Garderobe, von der die Preisschilder wohl erst unlängst, sagen wir gestern, entfernt worden waren" .

“今天上午有很多公民代表。其中一些是在适当健身服装情况下,价格标签可能只是最近才从中删除,比如昨天, 被移除了” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Da ist David Perdue, seit 2015 republikanischer Senator für Georgia – er ist unlängst in den Verdacht geraten, vertrauliche Informationen über die Pandemie für Aktiengeschäfte genutzt zu haben.

大卫·珀杜 (David Perdue) 自 2015 以来一直是佐治亚州共和党参议员,他最近被怀疑使用有关大流行病机密信息来交易股票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412

Nichts wäre schlimmer, sagte mir ein prominenter Musiker Kubas unlängst, als würde die Mafia der Exilkubaner in Miami gemeinsam mit der Politmafia in Havanna den Ausverkauf der Zuckerrohrinsel betreiben!

一位著名古巴音乐家最近告诉我, 没有什么比流亡在迈阿密古巴黑手党与哈瓦那政治黑手党一起出卖甘蔗岛更糟糕了!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177

Da auch Donald Trump diesem Politikstil zuneigt, könnte dies die Basis für einen Deal bilden, der das Interesse des Geschäftsmanns Trump weckt, meint Nikolaj Slobin. Der Politologe hat unlängst ein Buch über die Regierungsmannschaft im Weißen Haus veröffentlicht.

Nikolaj Slobin 表示, 由于唐纳德特朗普也倾向于这种政治风格,这可能会成为引起商人特朗普兴趣交易基础。 这位政治学家最近出版了一本关于白宫政府团队书。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Die Bundeswehr wird ebenfalls abziehen, hat das unlängst verkündet.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Ex-US-Präsident Trump stellte unlängst seinen Beistand für säumige europäische Bündnis-Mitglieder infrage.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198

McCann, der unlängst für eine kleine Linkspartei in den Stadtrat von Derry gewählt wurde, war und ist ein revolutionärer Trotzkist, der sich der katholisch-protestantischen Schablone zeitlebens verweigert hat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herausdringen, Herausdrücken, herausdrücken, herausfahren, herausfallen, herausfiltern, herausfinden, herausfischen, herausfliegen, herausflisßen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接