Wir haben uns viele Jahre nicht gesehen,unterdessen sind die Kinder groß geworden.
我多,长大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Erde steigen unterdessen die Gezeiten auf etwa 30 Meter an.
此时,地球上的潮汐上升到约30米。
NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg erteilte der Stationierung von Atomwaffen in Europa unterdessen eine Absage.
与此同时,北约秘书长延斯·斯托滕贝格拒绝在欧洲部署核武器。
Was macht eigentlich der Kaiser unterdessen?
这期间皇帝在做什么?
In den Karnevalshochburgen Köln und Düsseldorf bereitet die Justiz unterdessen für bestimmte Delikte Schnellverfahren vor.
与此同时,在科隆和杜塞夫的狂欢节据点, 司法部门正在准备对某些罪行进行简易程序。
Die Unruhen in Ägypten halten unterdessen an.
与此同时,及的动荡仍在继续。
Einer begießt sie, während der andere unterdessen schläft.
一个给浇水, 另一个在睡觉。
Der türkische Präsident Erdogan zeigte sich unterdessen entschlossen, die Offensive zum Abschluss zu führen.
与此同时,土耳其总统安已经表明了完成攻势的决心。
Militante Palästinenser beschossen unterdessen weiter israelische Städte mit Raketen.
与此同时,巴勒斯坦武装分子继续向以色列城市发射火箭弹。
Der Mitbegründer der Kanzlei, Ramon Fonseca, verteidigte unterdessen sein Geschäftsgebaren.
与此同时,该公司的联合创始人拉蒙·丰塞卡 (Ramon Fonseca) 为自己的商业行为辩护。
Der Westen kritisiert unterdessen weiter den Militäreinsatz auf der Krim.
与此同时,西方继续批评克里米亚的军事行动。
Die Zahl der Todesopfer in Slowenien stieg unterdessen auf sechs.
与此同时,斯洛文尼亚的死亡人数上升至六人。
Sie hatte unterdessen die Herzogin ganz vergessen und schrak förmlich zusammen, als sie deren Stimme dicht an ihrem Ohre hörte.
爱丽丝想得出神,完全忘记了公爵夫人,当公爵夫人在耳边说话时,吃了一惊。
Die Regierung gab unterdessen dem Autobahnbetreiber die Schuld an dem Unglück.
与此同时,政府将事故归咎于高公路运营商。
Die israelische Luftwaffe setzte unterdessen ihre Gegenschläge im palästinensischen Gazastreifen fort.
与此同时,以色列空军继续对巴勒斯坦加沙地带进行反击。
50.000 Menschen in der Region sind ohne Strom, die Rettungsarbeiten laufen unterdessen weiter.
该地区有 50,000 人断电,而救援工作仍在继续。
Der Flughafen von Canberra wurde unterdessen für den regulären Betrieb geschlossen.
与此同时,堪培拉机场已停止正常运营。
In Beijing sank unterdessen die Zahl der während des Frühlingsfests verkauften Feuerwerkskörper.
与此同时,在北京,春节期间销售的鞭炮数量有所下降。
Die britische Premierministerin Theresa May gab unterdessen einen Verhaltenskodex zum Umgang mit derartigen Vorfällen heraus.
与此同时,英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)发布了处理此类事件的行为准则。
Präsident Barack Obama beriet unterdessen mit führenden Polizeivertretern über Konsequenzen aus den gewaltsamen Vorfällen.
与此同时,奥巴马总统与高级警官讨论了暴事件的后果。
Die USA entsenden unterdessen 47 Soldaten zum Schutz ihrer Botschaft und Diplomaten in den Südsudan.
与此同时,美国派出47名士兵保护其驻南苏丹大使馆和外交官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释