有奖纠错
| 划词

Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu fördern, das allen, einschließlich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln ermöglicht.

为了促进私营部门的发展,我们将努力营造有利环境,为所有人的创业和经营提供便利,包括妇女、穷人和弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及织和民间社会织领导人参加人数最多的一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angehörigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.

这些主动行动旨在建立一个网络,把北美和欧洲的流散者的技、创业、专业和财务资源与非洲和加勒比的流散者的这种资源联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Eine denkbare Initiative dieser Art wäre beispielsweise die Schaffung von Beratungsmechanismen zwischen den internationalen und regionalen Finanzorganisationen und den einzelstaatlichen Regierungen einerseits und dem Privatsektor andererseits in den Ursprungs- sowie den Emfängerländern, um ein günstiges Umfeld für unternehmerische Tätigkeit herzustellen.

这些公营部门/私营部门倡议可包括在国际和织及国家政府与来源国和受援国的私营部门之间建立协商机制,作为创建有利商业发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理作场所的歧视和虐待行为,防止不健康的作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内的培训和决策中的作用。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.

在这方面,安理会还注意到自愿原则和标准对于鼓励多国企业采纳诸如经合织《多国企业准则》和经合织《提高多国企业在治理薄弱地的风险意识具》以及联合国《全球契约》所规定的负责任商业行为的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Neue Partnerschaften wurden mit einer Reihe von Institutionen, Stiftungen und Unternehmen eingegangen, darunter mit der Citigroup Private Bank und der Citigroup Foundation, dem Committee to Encourage Corporate Philanthropy (Ausschuss zur Förderung unternehmerischer Philanthropie), dem Council on Foundations (Rat der Stiftungen), dem Education Development Center (Zentrum für Erziehung und Entwicklung), Europe in the World (Europa in der Welt), Hewlett Packard, der Hilton Foundation, Microsoft, dem Network of European Foundations for Innovative Cooperation (Netzwerk europäischer Stiftungen für innovative Zusammenarbeit), PricewaterhouseCoopers, der US-Handelskammer und Vodafone.

同一些机构、基会和公司建立了新的伙伴关系,包括:花旗集团私营银行和花旗集团基会、鼓励公司行善委员会、基会理事会、教育开发中心、欧洲融入世界织、惠普公司、希尔顿基会、微软公司、欧洲创新合作基会网络、普华永道公司、美国商会和沃达丰公司。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,主要是:(a) 20家主要融公司承诺开始把社会、环境和施政问题纳入投资分析和决策;(b) 一些股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合作,其中许多股票交易所同意与在它们那里上市的公司积极交流有关《全球契约》和公司责任的资料;(c) 秘书处管理事务部宣布,在联合国主要行政领,如采购、投资管理、设施管理和人力资源这些领,将采纳《全球契约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Individualsoftware, Individualsphäre, Individualstil, Individualverkehr, Individualwerbung, Individualwirtschaft, Individuation, individuell, individuell zugeschnitten, Individuum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Drittens, wir reduzieren die Plattformabhängigkeit für unternehmerische Tätigkeit beziehungsweise Investition.

第三,我们在企业动和投资上都会减少对平台的依赖性。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Meinen unternehmerischen Erfolg würde ich nicht so hoch hängen.

我不会过高定位我在业方面的成就。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das bedeutet aber nicht, dass auch jeder Einzelne unternehmerisch denken kann.

但这并不意味着每个人都能有企业家一样的思维。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So können Sie die Faszi-nation am Spiel und Ihre unternehmerischen Ziele verbinden.

所以您可以把对游戏的迷恋和您的公司发展目标联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das lohnt sich, denn Kunden als loyale Botschafter sind ein wichtiger Bau-stein für unternehmerischen Erfolg.

这是非的,因为称为了忠实品牌大使的顾客是业成功的基石。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7合集

Entscheidend ist aber, was man unter unternehmerischer Verantwortung versteht.

然而,决定性的是公司责任的含义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12合集

Doch das neue unternehmerische Konzept greift offenbar nur schleppend, die Umsätze sinken.

但新的业理念显然只是缓慢扎根,销售额正在下降。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Davon hat aber nur etwa die Haefte jemals eine unternehmerische Taetigkeit aufgenommen.

然而,在这些人中, 只有大约一半曾经从事过动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Zudem wurde ihm für drei Jahre jede unternehmerische Tätigkeit im Bundesstaat New York untersagt.

此外,他还被禁止在纽约州从事任何动三年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11合集

An Technik, Kow-how und unternehmerischer Risikobereitschaft fehlt es dem Land eigentlich nicht, eher am politischen Willen.

这个国家实际上并不缺乏技术、诀窍和承担业风险的意愿,而是缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12合集

Auch für Civey-Chefin Mütze " liegt der Verdacht nahe, dass es auch unternehmerische Gründe haben könnte" .

同样对于 Civey boss cap,“怀疑很明显,它也可能有业原因”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sozialunternehmen befinden sich häufig im Spagat zwischen Gemeinnützigkeit und Wirtschaftlichkeit. Hybride Geschäftsmodelle gehen soziale Probleme mit unternehmerischer Logik an.

社会企业经发现自己处于非营利性和盈利性之间的平衡之中。混合商业模式以业逻辑解决社会问题。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年10合集

Die kenianische IT-Unternehmerin Juliana Rotich ist für ihr soziales unternehmerisches Engagement im Digitalbereich mit dem Deutschen Afrika-Preis ausgezeichnet worden.

肯尼亚 IT 企业家 Juliana Rotich 因其在数字领域的社会业承诺而被授予德国非洲奖。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie sollen Personen ohne Zugang zu Kapital ermöglichen, den ersten Schritt in eine selbstständige unternehmerische Tätigkeit zu machen oder in ihren Kleinbetrieb zu investieren.

其目的是为无法获资本的人提供机会,迈出独立企业动的第一步,或投资他们的小企业。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und jetzt will ich auf die unternehmerische Seite eingehen. Afrikanische Unternehmer finden es immer noch ein bisschen schwierig, in die EU einzureisen.

现在我想进入业方面。非洲企业家仍然觉进入欧盟有点困难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6合集

Das Recht auf unternehmerische Freiheit war vor allem für die Beitrittsländer gedacht, als Erinnerung, dass die Marktwirtschaft ein unverrückbarer Grundpfeiler der Europäischen Union ist.

企业自由权主要针对入盟国家,以提醒人们市场经济是欧盟不可动摇的基石。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir glauben, wir können mit diesen Vermögenswerten unternehmerischer umgehen als bisher und können sie beispielsweise nutzen, um Investitionen in das Glasfasernetz möglich zu machen.

而且我们相信, 我们可以比以往任何时候都更具有业精神, 并使用它们, 例如,使对光纤网络的投资成为可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6合集

" Hier ist ein Potential, wo meines Erachtens die Politik mit relativ wenig, oder viel Geld auszugeben, extrem viel Freiheit im unternehmerischen Sektor schaffen könnte" .

“在我看来,这是一种潜力,政治可以在业领域造很大的自由,而花费的钱相对较少或很多。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6合集

Neben dem Recht auf soziale Unterstützung, dem Recht auf unternehmerische Freiheit und dem Recht aller Kinder auf Fürsorge, wurde auch der Schutz der persönlichen Daten festgeschrieben.

除了社会支持权、业自由权和所有儿童的照顾权外,还规定了个人数据的保护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6合集

Das wird in den Rechenschaftsberichten unter verschiedenen Sammelposten wie " Einnahmen aus Veranstaltungen" oder " Einnahmen aus unternehmerischen Tätigkeiten" verbucht - auch die CDU nutze dieses Mittel.

这在“动收入”或“动收入”等各种集体项目下在年度报告中登记——CDU 也使用这种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indogermanistisch, indoiranisch, Indoiranistik, indoktrinieren, Indol, indolent, Indolenz, Indolgruppe, Indolin, Indolindion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接