有奖纠错
| 划词

Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.

这雨要是不马小下来的话,们就得找个地方躲躲。

评价该例句:好评差评指正

Wie kannst du mir unterstellen,daß ich so etwas getan haben könnte!

你怎么能硬说会干出这种事来

评价该例句:好评差评指正

Ich bin ihm unterstellt.

他领导。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.

秘书长已经建议设立这一部门,由直接对他负责的一名主任来担任主管。

评价该例句:好评差评指正

Die Werbeabteilung wird jetzt dem Verkaufsleiter unterstellt.

广告部现在营销主任领导。

评价该例句:好评差评指正

Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazitäten verfügen, könnten diese Kapazitäten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden.

对具有预防冲突或维持和平能力的区域组织而言,这些谅解备忘录可将这方面的能力纳入联合国待命安排制度的框架中。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

协调员会向经济及社会理事会报告,为在国家一级实行联合国一体化方案提供决策和监测框架。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Ratingagenturen im Einklang mit dem vereinbarten und gestärkten internationalen Verhaltenskodex einer strengen Aufsicht unterstellen und zusätzliche Maßnahmen ergreifen, um die Transparenz der Finanzmärkte zu erhöhen und die weltweiten Rechnungslegungsstandards stärker aneinander anzunähern.

们将根据经过商定并加强的国际行为守则,对信用评级机构实施有力监督,并采取更多的行动,提高金融市场的透明度,进一步统一全球会计标

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Initiativen wurden durch kollektive Mechanismen innerhalb der Vereinten Nationen unterstützt, darunter die dem Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten unterstellte Implementierungsgruppe für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, die die Grundlagen für eine verstärkte Koordinierung auf diesem Gebiet geschaffen hat.

努力得到联合国内部集体机制的支助,如得到人道主义事务执行员会武装冲突保护平民执行小组的支助,因此在这个领域加强协调已有了基础。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 22. Im Einklang mit dem oben beschriebenen Ansatz empfehle ich, die derzeit sowohl vom Fünften Ausschuss als auch vom Programm- und Koordinierungsausschuss vorgenommene zwischenstaatliche Überprüfung der Pläne und Haushalte allein dem Verantwortungsbereich des Fünften Ausschusses zu unterstellen.

行动22. 按照设想,建议目前由第五员会及方案和协调员会进行的规划和预算政府间审查,在第五员会主持下加以吸收。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合国开发计划署(开发计划署)作为联合国主要的发展机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合国发展集团(发展集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的联合国国家工作队提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Über ihre Mittelzuweisung wird die Organisation in der Lage sein, ihre Risikotoleranz zu bestimmen, das heißt den Risikograd, den sie zu akzeptieren bereit ist, indem sie wissentlich einige Bereiche keiner oder einer begrenzten Aufsicht unterstellt.

本组织将能够通过资源分配来确定自己的风险承能力,也就是其愿意接的风险程度,有意将某些领域排除在外,不对其进行监督,或者只进行有限的监督。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.

坚信,每一个在国内宣称实行法治的国家,在国外也必须尊重法治。 每一个坚持在国外实行法治的国家,在国内也必须实行法治。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu Strukturanpassungen bei der Öffentlichkeitsarbeit: Für die operative Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit bei Friedensmissionen soll eine neue Einheit geschaffen werden, entweder innerhalb der DPKO oder innerhalb eines neuen Informationsdienstes für Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information, der direkt dem Untergeneralsekretär für Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit unterstellt ist.

有关新闻工作结构调整的重要建议摘要: 和平行动应建立一个新闻工作行动规划和支助股,设于维和部,或新闻部新设的和平和安全新闻处内,直接向主管通信和新闻的副秘书长汇报工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslegungsschnelllaufzahl, Auslegungsstörfall, Auslegungsverhältnis, Auslegungsverhältnisse, Auslegungswasserspiegel, Auslegungswindgeschwindigkeit, Auslegungswirkungsgrad, Auslegungszustand, ausleiern, Ausleihbedingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Bitte gehorsamst, mich Herrn Hauptmann unterstellen zu dürfen.

敬请上尉先生将我纳入麾下。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Und sie unterstellten, dass die Westdeutschen damit nur Eindruck machen, etwas darstellen, wollten.

们认为西德人只是想留下印象,想表现什么。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Den angeklagten Frauen wurde unterstellt, sie stünden mit dem Teufel, dem bösen Drachen, in Verbindung.

把被起诉的妇女和魔鬼、恶龙联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Am 17. Juni werden alle Jugendverbände einem Reichsjugendführer unterstellt.

6 月 17 日,所有青年组织都置于一位帝青年领袖的领导之下。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie müssen der deutschen Schulaufsicht und der deutschen Staatsaufsicht unterstellt werden.

们必须接受德的监督和德家的监督。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die sind direkt Adolf Hitler unterstellt.

们直接阿道夫·希特勒汇报。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Der BND ist dem Kanzleramt unterstellt.

BND 总理府报告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Herausforderer Babis unterstellt ihm, Kriegstreiber zu sein.

挑战者巴比斯指责是好战分子。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das Militär unterstellt sich der neuen Regierung.

军方新政府汇报。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Aber nicht, wenn sie der Ditib-Behörde unterstellt sind.

们隶属于迪蒂卜当局,则不然。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Ihr war unterstellt worden, " Streit angefangen und Ärger provoziert" zu haben.

她被指控“挑起争端,惹是生非”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich weiß, dass Politikern unterstellt wird, sie machen alles nur wegen des Wahlkampfes.

我知道政客们被指责为竞选活动做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Sie unterstellen, sie sei nicht neutral.

们暗示它不是中立的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

In einem Zeitungsinterview unterstellte Innenministerin Priti Patel, die Entscheidung sei politisch motiviert gewesen.

在接受报纸采访时, 内政大臣普里蒂帕特尔暗示该决定是出于政治动机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die DITIB ist der türkischen Religionsbehörde unterstellt, hat Einiges dafür getan, Zweifel an ihren Motiven zu nähren.

DITIB 土耳其宗教当局报告,并做了很多事情来质疑其动机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Rossotrudnitschestwo wurde 2008 gegründet, ist dem Außenministerium unterstellt und wurde bisher vom Staat mit einem großzügigen Etat ausgestattet.

Rossotrudnichestvo 成立于 2008 年,外交部报告,迄今已获得家慷慨的预算。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Opposition unterstellt Maduro, den Gerichtshof noch vor der Zusammenkunft des neuen Parlaments mit Gefolgsleuten besetzt zu haben.

反对派称,马杜罗在新议会开会前就带着追随者占领了法院。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und man unterstellt ihnen leicht oder schreibt ihnen leicht zu, dass ihr Leib eigentlich da keinen Platz hat.

人们很容易假设或归因于们,们的身体实际上在那里没有位置。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Das wegen seines Raketen- und Atomprogramms international isolierte Land unterstellt den USA regelmäßig, einen Angriff vorzubereiten, was Washington bestreitet.

因其导弹和核计划而在际上孤立,经常指责美准备发动袭击, 华盛顿否认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie unterstellen einfach, sie sei gescheitert.

们只是假设它失败了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausleihungsbefugnis, ausleisten, Ausleitungskraftwerk, auslenken, Auslenkkraft, Auslenkmoment, Auslenkrichtung, Auslenkspule, Auslenkung, Auslenkungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接