Er ist bei dem Unfall unverletzt geblieben.
他在受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, unverletzt, dafür aber auf einem Baum!
是,伤,但是挂在了一颗树上!
Alle Soldaten der Bundeswehr blieben demnach unverletzt.
德国联邦国防军所有士兵都有伤。
Alle deutschen Konsulatsmitarbeiter seien unverletzt in Sicherheit.
所有德国领事馆员工都有伤。
Das deutsche Personal in dem Gebäude blieb unverletzt.
大楼内德国人员有伤。
Die Polesie blieb schwimmfähig, die 22 Mannschaftsmitglieder sind unverletzt geblieben.
Polesie 号仍漂浮在水面,22 名船员有伤。
Die 14 Bewohner blieben unverletzt, stehen jetzt aber vor dem Nichts.
14名居民有到伤害,但现在一无所有。
Soldin starb dabei, die übrigen vier Mitglieder des Teams blieben unverletzt.
索尔丁死了,其他四名队员安然无恙。
Auf den Bildern sah es so aus, als ob der Präsident unverletzt sei.
在照片中,总统看起来好像有到伤害。
Da die beiden aber unverletzt bleiben, beschließt man, dass der Besuch wie geplant weitergehen soll.
由于两人有伤,决定按计划继续访问。
" Ich bin nur dank der Feuerwehr unverletzt aus dem brennenden Haus gekommen."
或者:“多亏了消防部门, 我才毫发无伤地离开了房子。
Zugleich lobte er den Polizei-Einsatz in der Kleinstadt Colleyville, bei dem alle Geiseln unverletzt freikamen.
同时,他赞扬了警方在科利维尔小镇行动,行动中所有人质都安然获释。
Bei der Explosion am vergangenen Donnerstag war ein Mensch getötet worden, der Minister blieb unverletzt.
上周四爆炸造成一人死亡, 部长安然无恙。
Die Geflüchteten, darunter auch mehrere Kleinkinder, haben die Fahrt im Laderaum laut Polizei unverletzt überstanden.
据警方称,包括几名小孩在内难民在货舱中安然无恙。
Kishida sei unverletzt in Sicherheit gebracht worden, berichtete der Fernsehsender NHK aus der Präfektur Wakayama.
据来自和歌山县 NHK 电视台报道,岸田安然无恙。
Im bombensicheren Unterstand kann ich zerquetscht werden, und auf freiem Felde zehn Stunden Trommelfeuer unverletzt überstehen.
我可以在防弹掩体中被压死,也可以在开阔地带毫发无损地承十小时弹幕。
Der afghanische Vizepräsident Abdul Raschid Dostum hat einen Angriff der radikal-islamischen Taliban im Norden Afghanistans unverletzt überlebt.
阿富汗副总统阿卜杜勒·拉希德·杜斯塔姆在阿富汗北部激进伊斯兰塔利班袭击中幸存下来, 毫发无伤。
Die bei der Feier auf einem Wohnmobil-Park anwesenden Kinder blieben unverletzt und kamen in die Obhut von Verwandten.
在房车公园参加庆祝活动孩子们有伤, 并被送往亲戚照顾。
Der Chef der prokurdischen HDP, Selahattin Demirtas, hat nach Parteiangaben einen Anschlag in der ostanatolischen Stadt Diyarbakir unverletzt überstanden.
据党内消息人士称, 亲库尔德HDP负责人Selahattin Demirtas在安纳托利亚东部城市迪亚巴克尔一次袭击中幸存下来, 有到伤害。
Deshalb wird in Schweden gerade viel darüber diskutiert, ob man Wasserkraftwerke so verändern kann, dass mehr Fische unverletzt durchkommen.
这就是为什么在瑞典有很多关于是否可以改造水力发电厂以使更多鱼可以安全通过讨论。
Am Ende bleiben alle unverletzt – doch die Stimmung ist aufgeheizt.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释