Er ist bei dem Unfall unverletzt geblieben.
他伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, unverletzt, dafür aber auf einem Baum!
是,没受伤,但是挂在一颗树上!
Alle Soldaten der Bundeswehr blieben demnach unverletzt.
德国联邦国防军的所有士兵都没有受伤。
Alle deutschen Konsulatsmitarbeiter seien unverletzt in Sicherheit.
所有德国领事馆员工都没有受伤。
Das deutsche Personal in dem Gebäude blieb unverletzt.
大楼内的德国人员没有受伤。
Die 14 Bewohner blieben unverletzt, stehen jetzt aber vor dem Nichts.
14名居民没有受到伤害,但现在一无所有。
Soldin starb dabei, die übrigen vier Mitglieder des Teams blieben unverletzt.
索尔,其他四名队员安然无恙。
Auf den Bildern sah es so aus, als ob der Präsident unverletzt sei.
在照片中,总统看像没有受到伤害。
Da die beiden aber unverletzt bleiben, beschließt man, dass der Besuch wie geplant weitergehen soll.
由于两人没有受伤,决定按计划继续访问。
" Ich bin nur dank der Feuerwehr unverletzt aus dem brennenden Haus gekommen."
或者:“多亏消防部门, 我才毫发无伤地离开着火的房子。
Zugleich lobte er den Polizei-Einsatz in der Kleinstadt Colleyville, bei dem alle Geiseln unverletzt freikamen.
同时,他赞扬警方在科利维尔小镇的行动,行动中所有人质都安然获释。
Bei der Explosion am vergangenen Donnerstag war ein Mensch getötet worden, der Minister blieb unverletzt.
上周四的爆炸造成一人亡, 部长安然无恙。
Die Geflüchteten, darunter auch mehrere Kleinkinder, haben die Fahrt im Laderaum laut Polizei unverletzt überstanden.
据警方称,包括几名小孩在内的难民在货舱中安然无恙。
Kishida sei unverletzt in Sicherheit gebracht worden, berichtete der Fernsehsender NHK aus der Präfektur Wakayama.
据自和歌山县的 NHK 电视台报道,岸田安然无恙。
Im bombensicheren Unterstand kann ich zerquetscht werden, und auf freiem Felde zehn Stunden Trommelfeuer unverletzt überstehen.
我可以在防弹掩体中被压,也可以在开阔地带毫发无损地承受十小时的弹幕。
Der afghanische Vizepräsident Abdul Raschid Dostum hat einen Angriff der radikal-islamischen Taliban im Norden Afghanistans unverletzt überlebt.
阿富汗副总统阿卜杜勒·拉希德·杜斯塔姆在阿富汗北部激进的伊斯兰塔利班袭击中幸存下, 毫发无伤。
Die bei der Feier auf einem Wohnmobil-Park anwesenden Kinder blieben unverletzt und kamen in die Obhut von Verwandten.
在房车公园参加庆祝活动的孩子们没有受伤, 并被送往亲戚照顾。
Deshalb seilten sich die Retter neben den steilen Felsen ab und haben den Surfer unverletzt vom Strand gerettet.
因此,救援人员在陡峭的岩石旁边潜降,将冲浪者从海滩上救出,安然无恙。
Der Chef der prokurdischen HDP, Selahattin Demirtas, hat nach Parteiangaben einen Anschlag in der ostanatolischen Stadt Diyarbakir unverletzt überstanden.
据党内消息人士称, 亲库尔德HDP的负责人Selahattin Demirtas在安纳托利亚东部城市迪亚巴克尔的一次袭击中幸存下, 没有受到伤害。
Deshalb wird in Schweden gerade viel darüber diskutiert, ob man Wasserkraftwerke so verändern kann, dass mehr Fische unverletzt durchkommen.
这就是为什么在瑞典有很多关于是否可以改造水力发电厂以使更多的鱼可以安全通过的讨论。
Am Ende bleiben alle unverletzt – doch die Stimmung ist aufgeheizt.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释