有奖纠错
| 划词

1.In seinem Aussehen ist er ziemlich unverändert.

1.貌没有多大变化。

评价该例句:好评差评指正

2.Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).

2.铜、羊毛和小麦的行情收盘时涨了(没有变动)。

评价该例句:好评差评指正

3.Der Brauch hat sich unverändert erhalten.

3.这一习俗风貌未改。

评价该例句:好评差评指正

4.Er sah traurig(wütend,völlig unverändert) aus.

4.他显得悲伤(愤怒、丝毫没有改变)。

评价该例句:好评差评指正

5.Ich bleibe dem Ziel einer Sicherheitsratsreform unverändert verpflichtet und bin gerne bereit, die Mitgliedstaaten bei ihrer künftigen Arbeit zu leiten.

5.我个人有关安全理事会改革的决心仍然未变,我愿意引导会员国今后开展工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.

6.一个议程项目一旦安全理事会正式会议即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

7.Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.

7.,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准派团存期间保持不变。

评价该例句:好评差评指正

8.In den vergangenen zehn Jahren verzeichneten die kleinen Inselentwicklungsländer ungleichmäßige wirtschaftliche und soziale Fortschritte, während ihre ökologische und sonstige Anfälligkeit unverändert blieb.

8.去十年里,小岛屿发展中国家的社会和经济进展记录有好有坏,环境和其它脆弱问题则继续存

评价该例句:好评差评指正

9.Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.

9.我把本报告标题定为“大自由”,旨强调《联合国宪章》经久不衰的意义,强调必须每个人的生活中推进《宪章》宗旨。

评价该例句:好评差评指正

10.In allen Regionen der Erde gab es ein schrittweises, wenn auch unausgewogenes Vorankommen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Geschlechtergerechtigkeit; dennoch sind Frauen in Krisenzeiten und Zeiten der wirtschaftlichen Umstrukturierung unverändert am härtesten betroffen.

10.虽然世界所有地区男女平等及公平方面的进步虽不平均但递增,但是,发生危机和经济改革时受影响最多的是妇女,这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

11.Unter unveränderter Anerkennung der Zweckmäßigkeit des Konsensprinzips für seine Arbeit sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus schrittweise dazu übergehen, häufiger den Vorsitzenden, das Präsidium oder andere Organe mit der Durchführung bestimmter Teilaspekte seiner Arbeit zu beauftragen und so seine Effizienz zu steigern.

11.继续确认协商一致给工作带来便利,但为便利反恐委员会的工作,应逐步更多地为主席、主席团或其他人规定任务,执行委员会本身工作的某些方面,以便更有效地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Die Sachverständigengruppe stellt sich das Funktionieren der integrierten Missionsarbeitsstäbe so vor, dass das Unterstützungspersonal während einer solchen Übergangszeit und danach im Wesentlichen unverändert bleiben würde und dass eine Aufstockung oder Reduzierung des Personals nach Maßgabe des sich ändernden Wesens des Einsatzes zwar stattfinden könnte, dass jedoch das Kernpersonal des Arbeitsstabs, das für die Überbrückung der Übergangszeit zuständig ist, unverändert bliebe.

12.按照小组所设想的派团综合工作队的作业方式,支助班子这种转变期间和以后大体都保持不变,虽然随着行动的性质发生变化会有人员增减,但为实现转变履行职能的工作队核心人员不会有任何变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampfarmatur, Dampfaschenwinde, Dampfaufmachen, Dampfausgang, Dampfauslaßrohr, Dampfauslassseite, Dampfauslaßstutzen, Dampfausnutzung, Dampfauspuff, Dampfausstrittsdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历致辞

1.Hier hält uns unverändert die Schuldenkrise der Staaten in Atem.

欧元区一些国家的债务危机仍然让我们提心吊胆。

「默克尔历致辞」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

2.Die Rezeptur war zu dem Zeitpunkt immerhin seit 99 Jahren quasi unverändert.

毕竟这个配方99来几乎从未改过。

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

3.Und trotzdem, in den nächsten 40.000 Jahren blieb erst einmal alles relativ unverändert.

然而,在接下来的 40,000 里,一切都保持相对不

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

4.Aber so völkerverbindend er auch dachte: Seine Haltung gegenüber Deutschland blieb weitgehend unverändert.

但是尽管他有着民族联合的想法,他对于德国的态度却保持不

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

5.Alle andere Artikel bleiben aber unverändert B: OK.so haben wir das vereinbart.

不过所有其他条款都不能。B : 好的。那我们一言为定。

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
20纪女性

6.Cocos Stil ist unverändert geblieben, elegant und schlicht.

可可的风格仍保持不,还是优雅简约。

「20纪女性」评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

7.Ihre Grundsituation einer langfristig positiven Entwicklung bleibt unverändert.

长期向好的基本面依然不

「中德同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
完美课堂

8.Nichts, das bleibt unverändert und das ist für die nächsten Beispiele sehr wichtig.

啥也有,它不做什么化,这一点在接下来的例句中显得尤为重要。

「完美课堂」评价该例句:好评差评指正
常速听力 202212月合集

9.Die Fronten in der Ukraine sind seit Wochen fast unverändert.

数周以来,乌克兰的战线几乎化。机翻

「常速听力 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

10.Üblicherweise erscheint die Position der Sterne während eines Menschenlebens unverändert.

通常,星星的位置在人的一生中似乎都化。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

11.Wie ein Regierungssprecher mitteilte, bleibt das Mandat im Kern unverändert.

正如政府发言人宣布的那样,授权的核心保持不机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511月合集

12.Deutschland befinde sich unverändert im Fadenkreuz des internationalen Terrorismus, hieß es weiter.

它说,德国仍然处于国际恐怖主义的十字准线中。机翻

「常速听力 201511月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20204月合集

13.Die SPD käme unverändert auf 16 Prozent.

社民党将维持在16%不机翻

「慢速听力 20204月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20172月合集

14.Die FDP liegt unverändert bei sechs Prozent.

FDP 保持在 6% 不机翻

「慢速听力 20172月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199月合集

15.Die Arbeitsbedingungen von Gastarbeitern seien trotz Reform-Versprechungen unverändert katastrophal.

尽管承诺进行改革,客工的工作条件仍然是灾难性的。机翻

「常速听力 20199月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

16.Er regte an, das Elterngeld unverändert zu belassen.

他建议保持父母津贴不机翻

「Tagesschau 20 Uhr 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

17.In der Außenpolitik, bei den großen Linien ist es unverändert Frankreich, vielleicht kommt Italien hinzu.

在外交政策上,说到主线,还是法国,说不定意大利也会加入。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211月合集

18.Die größte Bedrohung kommt unverändert aus dem rechtsextremistischen Milieu.

最大的威胁仍然来自右翼极端主义环境。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198月合集

19.Die Strategie seiner Regierung sei unverändert, sagte Pompeo in Washington.

蓬佩奥在华盛顿说, 他的政府的战略有改机翻

「常速听力 20198月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

20.Die Sicherheitslage ist unverändert. Man lässt wohl das Schiff kontrolliert abbrennen.

安全形势化。这艘船可能正在以受控方式被烧毁。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampfturbinenkraftwerk, Dampfturbinenöl, Dampfturbinenprozess, Dampfturbinenschiff, Dampfturbogebläse, Dampfturbogenerator, Dampfturbopumpe, Dampfturbosatz, Dampfüberdruck, Dampfübergabepunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接