有奖纠错
| 划词

Ein unvorhergesehenes Ereignis vereitelte den Plan.

一次意外事件使计划落空。

评价该例句:好评差评指正

Ein unvorhergesehenes Ereignis trat ein.

突如其来的事件。

评价该例句:好评差评指正

Es traten unvorhergesehene Schwierigkeiten auf.

出现未预料到的困难。

评价该例句:好评差评指正

Friedenssicherungsaktivitäten finden unter schwierigen operativen Bedingungen statt und sind mit unvorhergesehenen Herausforderungen verbunden.

活动受制于难以预料的业务环境不可预见的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.

秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.

首先,外地特派团的灵活性权力有限,例如不能将某一预算项目下节余的资金转用于支付意外需求。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.

因此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某种一般水平的准备状态,不时之需做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Die sektoralen, Fach- und Regionalorgane, welche die Programme ausarbeiten, werden keine neuen Tätigkeiten durchführen, die im mittelfristigen Plan nicht programmiert wurden, es sei denn, die Generalversammlung stellt fest, dass ein unvorhergesehener dringender Bedarf besteht.

除非大有意料之外的迫切需要,各个部门、职司区域方案拟订机关应避免从事中期计划未列的新活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.

秘书长可以征求行政预算问题咨询委员(行预咨委)批准从基金提取高达5千万美元的款额,以便利新特派团的开办,或现有特派团事先未能预见的扩充。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务的行如起因于不可抗力,即有不可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行的不法性即告解除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Insulanern, insular, Insulin, insulinbedürftig, Insulinmangel, Insulinpräparat, Insulinschock, Insulinspritze, Insult, Insultation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Allerdings war Zhuge Liangs Handlungsweise, mehr als 100 000-köpfigen Truppen mit einem offenen Stadttor zu begegnen, ganz unvorhergesehen für ihn.

然而,诸葛亮在一个大开的城门前,万敌军之时,做出的这个行为,却让他无法预料。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und das ist super, aber eine unvorhergesehene Folge davon ist, dass wir so einen immer größeren Lebensabschnitt krank verbringen.

这很,但一个无法预料的后果是我们一中越来越多的时间都在

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222月合集

Schon jetzt ist in ihrem Bundesland die Personalsituation an den Schulen manchmal ziemlich eng, spätestens bei unvorhergesehenen Situationen droht Unterrichtsausfall.

即使是现在,你们联邦州的学校的人员编制情况有时也很紧张,最晚如果出现意外情况,可能会取消课程。

评价该例句:好评差评指正
Bali Karikatur

Weißt du, Bali, manchmal passieren eben unvorhergesehene Dinge.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-AB-06-10

In unvorhergesehenen Situationen sind sie So gibt es nach Operationen, die von robotern durchgeführt werden, häufiger Komplikationen und Probleme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


INTA, Intaglien, Intaglio, intake, intakt, Intaktheit, Intaloxsattel, Intangibilität, intangibility, INTAP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接