有奖纠错
| 划词

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行时也去看望父母。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不互联性质。

评价该例句:好评差评指正

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来。

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极研究方案密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题官方发援助密切相关。

评价该例句:好评差评指正

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现各种挑战,与环境策划问题是密切相关

评价该例句:好评差评指正

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源机会,时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt eng miteinander verknüpfter Bedrohungen und Herausforderungen liegt es im Eigeninteresse eines jeden Landes, sich mit ihnen allen wirksam auseinanderzusetzen.

在一个威胁与挑战互为关联世界,有效地应对所有威胁和挑战,符合每个家自身利益。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各政府执行扶贫政策。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会领域,这种前景与本世纪最初15年具体衡量目标有关——千年发目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱

评价该例句:好评差评指正

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师名字是和他那个时代伟大建筑物联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间相互联系也更趋紧密。

评价该例句:好评差评指正

In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen gehören, eng miteinander verknüpft.

实际上,分属这四个行动领域问题彼此关联。

评价该例句:好评差评指正

Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erklärung lassen eine noch viel größere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus stärker integrierten Weise anzugehen.

《千年宣言》雄心勃勃、相互联系目标暗示,本组织更需要以综合性更强方式处理其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.

一些与会者指出,单一报告构想与成立单一委员会或条约机构概念相关,并将不避免地导致成立这样委员会或机构。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

多层面挑战贯穿各种彼此相联问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.

在本报告所述期间,保护难民工作面临新挑战,其许多挑战与际舞台上更广泛事态发有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Getrieberasseln, Getrieberegner, Getriebereibung, Getrieberitzel, Getriebeschaden, Getriebeschalthebel, Getriebeschaltung, Getriebescheibenbremse, Getriebeschema, getriebeschleppleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Durch Pinyin können Aussprache und Schriftzeichen miteinander verknüpft werden.

音,可以将发音和字符联系起来。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Sie sind mit den künftigen Zielen stabil verknüpft und tragen dazu bei, ein nachhaltiges und gesundes Wirtschaftswachstum zu realisieren.

与今后目标平稳衔接,有利于实现可持续健康发展。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Damit unmittelbar verknüpft ist der nächste Vorsatz nämlich Drittens. Ich darf Fehler machen.

与此直接相关的是下一个目标,即第三点,我可以犯错。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese intelligenten Stromnetze verknüpfen, beobachten und steuern Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.

这些智能电网连接、监控大型系统中能源的生成、储存和消耗。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年1月合集

Kampf, Leidenschaft und Siegeswille sind untrennbar miteinander verknüpft.

奋斗、激情和必胜的意志是密不可分的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Meereis-Trends aus 41 Jahren hat die Studie untersucht, Beobachtungen und Daten neu verknüpft.

该研究检查了 41 年来的海冰趋势,并将观察果和数据重新联系起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Wirtschaftlich sind beide Bundesländer eng verknüpft.

在经济上,两个联邦州紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie verknüpft die Zustimmung mit einer Forderung.

它将同意与要求联系起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Hier sei das Klimaziel mit sozialen und arbeitsmarktpolitischen Zielen verknüpft worden.

这里的气候目标与社会和劳动力市场政策目标相关联。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Zusammen mit Experten, die eng verknüpft sind mit der " Steuervermeidungsindustrie" , wie sie sagt.

以及与她所说的“避税行业” 密切相关的专家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zudem solle die EU-Kommission Vorschläge unterbreiten, wie die Datenbanken der Sicherheitsbehörden miteinander verknüpft werden können.

此外,欧盟委员会应就如何链接安全机构的数据库提交建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Sie verknüpfen neue Konzepte mit bekannten, um eine klare und strukturierte Wissensgrundlage zu schaffen.

他们将新概念与已知概念联系起来,创建构化的知识库。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Bei den Personen mit arabischer Muttersprache waren die Gehirnregionen stark verknüpft, die die Aussprache und Bedeutung von Wörtern verarbeiten.

在以阿拉伯语为母语的人中,处理单词发音和含义的大脑区域高度相互关联。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Ein globales, mehrmaschig verknüpftes Gleichstromnetz als Rückgrat der nationalen Wechselstromnetze könnte die politischen Risiken minimieren, wäre aber technisch anspruchsvoller.

一个全球性的、多网格的、连接的直流电网作为国家交流电网的骨干可以最大限度地减少政治风险,但在技术上要求更高。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Marktnachfrage: In der heutigen datengetriebenen Welt sind analytische Fähigkeiten, die eng mit Mathematik verknüpft sind, äußerst gefragt.

市场需求:在当今数据驱动的世界中,与数学密切相关的分析技能的需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
C1

Wer so lernt, verknüpft nach seinen Worten im Hirn mehr Neuronen, was automatisch das Erinnerungsvermögen steigert.

据他介绍,任何以这种方式学习的人都会连接大脑中更多的神经元,从而自动提高记忆力。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Oft werden aber ganze Sätze miteinander verknüpft.

整个句子连接在一起的情况比较常见。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das ist auch mit dem Rassismus und dem Judenhass verknüpft.

这也与种族主义和对犹太人的仇恨有关。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Rassismus ist aber auch mit einer Expansion verknüpft.

但种族主义也与扩张有关。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Die Münchner Soziologin Gertrud Nunner-Winkler, die vor einiger Zeit die Ergebnisse ihrer Forschung aus dem Jahr 2000 präsentierte, verknüpfte damit zwei Gedanken.

慕尼黑社会学家 Gertrud Nunner-Winkler 前段时间介绍了她 2000 年的研究果,她将两个想法与此联系起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


getriebe-steuergerät, getriebesteuergerätes, getriebesteuergraet, Getriebesteuerung, Getriebe-Steürgerät, getriebesteürgrät getriebe öltemperatur, Getriebestufe, Getriebestufung, Getriebesynthese, Getriebesystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接