有奖纠错
| 划词

Auch die vermehrte Einbeziehung der Väter war gewollt.

也是为了让父亲们更多的参与。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Hochschulen ist beträchtlich vermehrt worden.

高等学校的数量大大了。

评价该例句:好评差评指正

Die Bevölkerung der Erde vermehrt sich sehr schnell.

世界上长很快。

评价该例句:好评差评指正

Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.

口每年都

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen (Die Tiere) vermehren sich.

(动物)在繁殖。

评价该例句:好评差评指正

Kaninchen vermehren sich rasch.

兔子繁殖很快。

评价该例句:好评差评指正

Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.

随之,将有更多资源专用于总部以外的调查事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben den vermehrten Einsatz von Ermittlungsmissionen als Teil einer vorbeugenden Diplomatie befürwortet.

大会和安全理事会鼓励更多使用实况调查团作为预防性外交的一项部分实况。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend größere Sachkenntnisse und Kapazitäten in den einzelnen Ländern führen dazu, dass die Vereinten Nationen vermehrt um spezialisiertere technische Hilfe gebeten werden.

随着本国专门知识和能力,联合国被日益要求提供更专门的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Sie versuchte, ihren Einfluss zu vermehren.

她试图扩大自己的影响。

评价该例句:好评差评指正

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部协调得更好,应能促在国家一级的一致性;而在国家一级作出更大的协调努力,又能促在国际一级的一致性。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahrzehnts gingen bei den Vereinten Nationen vermehrt Anträge auf technische Hilfe zur Steigerung der Qualität von Wahlen und zur Senkung ihres Konfliktpotenzials ein.

过去十年,为改选举质量和减少可能出现的选举冲突请求联合国提供技术援助的次数有所

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern alle Geber und das System der Vereinten Nationen auf, Afrika vermehrt Hilfe zu gewähren, insbesondere den am wenigsten entwickelten und den von den hohen Nahrungsmittelpreisen besonders negativ betroffenen Ländern.

我们呼吁所有捐助方和联合国系统对非洲、特别是最不发达国家和那些受粮食价格高涨影响最大的国家的援助。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的药品的价格或为们免费提供这药品。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere globale Partnerschaft stärken, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere in Afrika, unter anderem durch vermehrte und bessere Entwicklungshilfe, weitere Schuldenerleichterungen, die Verbesserung des Marktzugangs für afrikanische Erzeugnisse und faireren Handel.

我们要强全球、特别是与非洲的伙伴关系,通过提供更多更好的援助、一步减免债务、向非洲产品提供更好的市场准入条件、实行更公平的贸易等途径,促各项千年发展目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich insbesondere darüber, dass die Gruppe einige konkrete Vorschläge dazu abgegeben hat, wie die Partizipation zivilgesellschaftlicher Vertreter aus Entwicklungsländern verbessert, Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft auf humanitärem Gebiet und auf dem Gebiet der Entwicklung gestärkt und die vermehrte Einbeziehung von Parlamentariern in die Tätigkeit der Vereinten Nationen gefördert werden könnte.

我尤其高兴的是,小组提出了一些具体办法,以发展中国家民间社会代表的参与,在道主义和发展领域强同民间社会的伙伴关系;以及鼓励议员更多参联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可以实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即以它们担任安全理事会理事国的机会,和在不担任理事国时更深入参安理会工作的方式,一步参与。

评价该例句:好评差评指正

Die Stärkung der Kapazitäten setzt einen größeren Sachverstand der öffentlichen Verwaltung in Bezug auf rechtsstaatliche Institutionen voraus, namentlich in den Bereichen Finanzen, Haushalt, Management und institutionelle Entwicklung. Sie erfordert ferner vermehrte Unterstützung für die Gesetzgebungs- und Aufsichtsfunktionen der Parlamente, für die Unabhängigkeit und Integrität der Justiz und deren Aufsicht über die Sicherheitsinstitutionen sowie für die Schaffung von Rechenschaftsmechanismen.

强能力要求公共行政部门在法治机构(包括财政、预算、管理和机构发展等)领域拥有更多的专门知识,也需要为议会履行立法和监督职能、为司法机构保持独立和廉正及其对安全机构的监督以及发展问责机制提供更多的支持。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Bewehrungsmatte, Bewehrungsplan, Bewehrungsschelle, Bewehrungsschlaufe, Bewehrungsstab, Bewehrungsstahl, Bewehrungsstreifen, Bewehrungsverschiebung, Bewehrungszeichnung, beweiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Unsere biologischen Uhren stellen sich also vermehrt auf spät schlafen gehen ein.

所以我们的生物钟会越来越推迟入睡时间。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie wurden über Jahrzehnte immer wieder vermehrt und retteten so unzählige Leben.

几十年来,它们一次又一次地殖,挽救了数人的生命。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sobald es dunkel wird, schüttet unser Körper beispielsweise vermehrt das Hormon Melatonin aus.

例如,只要天一黑,我们的身体会释放更多的褪黑素荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Allerdings dachte Nüwa nun darüber nach, wie die Menschen sich weiter vermehren konnten?

然后,女想人类该如何够进一步衍呢?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deshalb wurde prophezeit, dass die Armen sich ungebremst vermehren und die entwickelte Welt überrollen würden.

因此有人预言,穷人将不受控制地殖,并占领发达世界。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So können sich die Bakterien nicht mehr vermehren, was sie letztendlich vernichtet.

这样细菌法再殖,最终被消灭。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Damit es sich vermehren kann, braucht es fremde Hilfe.

为了增生,病毒需要外界的帮助。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Vielleicht vermehrt sich das Geld dann ganz von alleine.

也许这些钱将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Noch eine, und sie vermehrt sich.

再进行一次突变,它殖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Je mehr Nahrung sie finden, desto mehr vermehren sie sich.

它们找到的食物越多,生的越多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Allesfresser vermehren sich rasant und bedrohen so andere Arten.

杂食动物殖迅速,从而威胁到了其他物种。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich schau gar nicht, wie ich mein Geld vermehren kann.

我根本不会去考虑如何让财富增值。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Nach einer Ansteckung vermehrt sich das Virus zunächst unbemerkt im Körper.

感染后,病毒一开始会体内殖而不被注意。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Durch die vermehrte und übertriebene Zuwendung verstärkt ihr die Angst sogar!

过多的和夸张的关心会增加他么恐惧感。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

In der Krise wenden sich die Leute vermehrt radikaleren Parteien zu.

危机中,人们更多地转向极端政党。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn es regnet und warm ist, vermehren sich die Heuschrecken besonders stark.

遇到下雨又温润的时节,蝗虫机会殖得非常快。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Die Viren vermehren sich im Körper der Mücke und erreichen schließlich die Speicheldrüsen.

病毒蚊子的体内殖,最终到达唾液腺。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Will jemand sein Kapital vermehren, kann er nicht nur Aktien oder Gold kaufen, sondern auch Edelsteine wie beispielsweise Diamanten.

如果有人想增加自己的资本,他不仅可以买股票或黄金,也可以买宝石,比如钻石。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Sie fordern vermehrt Aufmerksamkeit ein und genießen die innigen Streicheleinheiten mit den Menschen.

它们需要更多的关注,并享受人们的抚摸。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie könnten sich stark vermehren. Das Problem: auf Nahrungssuche wurden sie immer mehr Pflanzen und Bäumen befallen.

它们可以迅速殖。问题是:为了觅食它们将逐渐地侵害植物和树木。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beweisbarkeit, Beweisbeschluss, Beweisdokument, beweisen, Beweiserhebung, Beweisfrist, Beweisführung, Beweisgegenstand, Beweisgrund, Beweiskraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接