有奖纠错
| 划词

Das Gedicht verspottet die Eitelkeit der Menschen.

这首诗讽虚荣。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.

这幅讥讽和当今社会存在问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahmen, Ahmid, Ahming, Ahn, Ahndung, Ahne, ähneln, ähnelnd, ahnen, ahnen lassen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Dabei verspotteten sich Käufer und Verkäufer offenbar gern, machten verletzende Witze über Fehler und Eigenschaften des anderen.

在这个过程中,买显然喜欢互相嘲讽,用对方的缺点性格开一些伤害人的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2合集

" Die Leute waren verblüfft und schockiert, dass wir Politiker verspottet haben" .

“人们对我们嘲笑政客感到惊讶震惊”。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Doch die Veränderung verspottet uns mit ihrer Schönheit.

然而变化却以它的美丽嘲讽着我们。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir verspotteten sie manchmal und spielten ihnen kleine Streiche, aber im Grunde glaubten wir ihnen.

我们有时会嘲笑他们,对他们开些恶作剧,但基本上我们相信他们。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und ich antwortete: `sie verspotteten mich, als ich meinen eigenen Weg fand und gieng; und in Wahrheit zitterten damals meine Füsse.`

“当我发现了而遵循着我自己的路途时,他们讥笑我;真的,我的两足曾战栗呢。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das Universum scheint uns mit all seinen unerreichbaren Orten zu verspotten.

宇宙似乎在通过所有那些遥不可及的地方嘲笑我们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4合集

Und die, die besonders schlau sein wollen, waren am Ende die Dummen, und wurden von den anderen verspottet und ausgelacht.

而这些聪明人最终是愚蠢的人,并且被其他人嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat sich über den Hof lustig gemacht und sie hat mitunter auch sehr witzige gedichte geschrieben, in denen sie ihre zahllosen Verehrer gnadenlos verspottet hat.

嘲笑皇室,有时会写非常幽默的诗歌,在这些诗歌里,冷酷地嘲笑自己数不清的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Natürlich verstand König Wei sofort, dass Chun Yukun ihn als tatenlosen König verspottete.

齐威王一下明白了淳于髡实在暗讽他这个不学无术的国王。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10合集

Ihre Bewegungen ähneln einem Roboter, dem berühmten " Maybot" , wie May von ihren Gegnern auf der Insel verspottet wird.

的动作就像一个机器人, 即著名的“Maybot”,因为梅在岛上被的对手嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Obendrein taten ihm die Schwestern alles erdenkliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, sodass es sitzen und sie wieder auslesen musste.

而且还忍受们姐妹对的漠视折磨。姐妹们还把豌豆扁豆扔进灰烬堆里,须捡干净了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber wie er sie endlich fand, verspotteten sie ihn, dass er mit seiner Einfalt sich durch die Welt schlagen wollte, und sie zwei könnten nicht durchkommen und wären doch viel klüger.

当他终于找到他们后,他们却嘲笑他,说他年轻,不懂世故,应该出去游历游历,因为即便是他俩如此聪明的人,有时也不能完全应付突发事件。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Als ihr Vater jedoch sah, wie seine Tochter die Leute verspottete, wurde er böse und schwor, dass sie den erstbesten Bettler heiraten müsse, der vor der Tür stehe.

这位国王父亲看到自己的女儿这样大肆嘲笑别人很是恼火,他发誓,把自己的女儿嫁给,从宫门前经过的第一个乞丐。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Ach" , dachte sie, " wenn auf dem Markt Leute aus meines Vaters Reich kommen und sehen mich da sitzen und feil halten, wie werden sie mich verspotten! "

“哎呀”,心想,“是我父亲王国里的人到市场了来,看到我这个样子,我会被他们怎样嘲讽啊!”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Großbritannien windet sich im Brexit-Fieber, die Downing Street wird bereits als Clowning Street verspottet und das Weiße Haus ist zum Schauplatz einer absurden Reality-Show geworden.

英国正在退欧热潮中挣扎,唐宁街已被嘲笑为小丑街, 白宫已成为荒诞真人秀的舞台。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das ist insofern Bemerkenswert als Heiner nicht nur einer der größten deutschsprachigen Dichter war, sondern auch ein echter Revolutionär, der in seinen Gedichten die Monarchie als Staatsform in Frage gestellt hat und gnadenlos verspottet hat.

海涅不仅仅作为最伟大的德语诗人之一而引人瞩目,他也是一位真正的革命者。他在他的诗歌里质疑并冷酷地嘲笑君主政体。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das könnte passen, denn vieles im Karneval – die Orden, die Kostüme, die Truppen – diente ja dazu, das Militär, die preußischen und französischen Besatzer Anfang des 19. Jahrhunderts zu verspotten.

这可能会符合情况,因为很多狂欢节--奖章、服装、部队--在19世纪初被用来调侃军队、普鲁士法国占领者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11合集

Doch in den vergangenen Monaten ging der Aachener, einst erster Integrationsminister in Deutschland und in der CDU als Leichtgewicht verspottet, spürbar auf Distanz, übte beispielsweise Kritik an der Vorsitzenden im Umgang mit dem Rezo-Video.

但在过去的几个里,曾是德国第一任一体化部长、被嘲讽为基民盟轻量级人物的亚琛,却明显疏远了自己, 比如在处理雷佐视频时批评主席。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Fiktionspolitiker Selenskyj bestritt 2019 kaum einen Wahlkampf; stattdessen ließ er die Serie für sich sprechen, nannte seine Partei folgerichtig " Diener des Volkes" und absolvierte Shows als Stand-up-Comedian, bei denen er seine Rivalen verspottete.

虚构的政治 Selenskyj 几乎没有参加 2019 年的竞选活动; 相反,他让系列节目来说话,称他的政党为“人民的公仆” ,并通过脱口秀来嘲讽他的对手。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7合集

Ausgelacht, verspottet und 1955 für Frauen in Deutschland sogar offiziell verboten: Fußball spielen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ähnliche Matrizen, Ähnlichkeit, Ähnlichkeitsbedingungen, Ähnlichkeitsbetrachtung, Ähnlichkeitsbeziehung, Ähnlichkeitsempfehlung, Ähnlichkeitsgesetz, Ähnlichkeitslehre, Ähnlichkeitsmechanik, Ähnlichkeitsplanung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接