有奖纠错
| 划词

Ungeduldig wartete sie auf den verspäteten Zug.

她焦急地等候误点的列

评价该例句:好评差评指正

Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.

由于大雾,会有一些到。

评价该例句:好评差评指正

Es tut mir leid, daß ich mich verspätet habe.

对不起,我到了。

评价该例句:好评差评指正

Prof. Evil, Entschuldigung, ich bin verspätet.

Evil教授,对不起,我到了。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen wurden die Treuhandfonds-Mittel oft verspätet zugewiesen.

因此,信托基金拨款经常延误。

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug verspätet sich.

航班晚点了。

评价该例句:好评差评指正

Der Bus kam verspätet an.

公共汽来晚了。

评价该例句:好评差评指正

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,册难以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付物,为延交付。

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.

飞机因天气原因延误。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben sich um eine Viertelstunde verspätet und deshalb den Zug verpasst.

到了一刻钟,错过了火

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich um zehn Minuten verspätet.

到了10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte mich um 10 Minuten verspätet.

我晚到了十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Der Zug hat sich um 46 Minuten verspätet.

晚点了46分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.

对不起我到了点儿(十分钟)。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die für eine Konzentration auf die tieferen Ursachen von Konflikten eintreten, argumentieren, dass sich Anstrengungen im Zusammenhang mit bereits eingetretenen Krisen oftmals als nicht ausreichend oder als verspätet erweisen.

主张集中注意冲突根源的人认为这种与危机有关的努力往往证明不是太少就是太

评价该例句:好评差评指正

Haften der Beförderer und eine oder mehrere maritime ausführende Parteien für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung der Güter, so haften sie als Gesamtschuldner, aber nur bis zu den in diesem Übereinkommen vorgesehenen Höchstbeträgen.

一、对于物灭失、损坏或延交付,承运人和一个或数个海运履约方均负有赔偿责任的,其赔偿责任为连带责任,但仅限于本公约所规定的限额。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Beschaffung von technischen Diensten und Flugplatzdiensten bei der MONUC zeigte, dass Strafklauseln für verspätete Lieferungen nicht angewandt wurden und dass bei der Bezahlung von Lieferanten versäumt wurde, rund 300.000 Dollar in Abzug zu bringen.

对联刚特派团的工程和机场采购的审计显示,没有对供应商晚交处以罚款,在向供应商付款之前没有扣除约300 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.

除须遵循第六十一条第二款的规定外,对延造成物灭失或损坏的赔偿额,应按照第二十二条计算,对延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于物应付运费两倍半的数额。

评价该例句:好评差评指正

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定物将载于舱内的,如果物载于舱面造成任何灭失、损坏或延交付,对于此种灭失、损坏或延交付,承运人无权享有限制赔偿责任的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bilder aufschalten und rücklesen, Bilder in diesem Ordner speichern, Bilderbogen, Bilderbuch, Bilderdienst, Bilderdruckpapier, Bilderfolge, Bilderform, Bildergalerie, Bilderkennung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Mein Kunde möchte wissen, warum das Schiff verspätet war.

A :我的顾客想知道,为什么船会来迟。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Beides, wie man sagt, verspätete Nationen.

正如人们所说,它们都是迟到的民族。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wenn die Ware sich verspätet, sind wir berechtig, sie abzulehnen.

如果供货晚了,我们有权拒货。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Abgenommene Reisepässe und verspätete Gehaltszahlungen von bis zu acht Monaten.

工人的护走,工资延迟发放长达八个月。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Völlig außer Atem und verspätet erscheint Julian im Hörsaal der Universität.

朱利安上气不接下气地跑到大学教室,迟到了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In Kürze fährt auf Gleis 3 der verspätete Hass ein, er endet hier.

即将驶入站台3的是延误的仇恨,这里是它的终点站。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Seine Freunde sind auch nicht böse, als er sehr verspätet am See eintrifft.

他很晚才到达湖边时,他的朋友也没有生气。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ganz und gar nicht planmäßig läuft es für die Fischers nach ihrer über drei Stunden verspäteten Ankunft.

在菲舍夫妇晚到三个多小时后,事情完全没有按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Industrie legt verspätet los, holt aber schnell auf.

该行业起步较晚, 但迎头赶上。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Züge waren in dieser Zeit außerdem sehr voll und verspätet.

这段时间火车也很满并且晚点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Die Regierungspartei antwortete verspätet auf die Youtube-Häme – mit einem trockenen, 11-seitigen Papier.

执政党对 YouTube 的恶意回应迟了——发表了一份 11 页的枯燥论文。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Tausende Flüge sind verspätet oder gestrichen.

数以千计的延误或取消。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Auch in Frankfurt, Hamburg, Hannover, Mannheim und München sollen künftig weniger Züge verspätet aus den Bahnhöfen rollen.

在法兰克福、汉堡、汉诺威、曼海姆和慕尼黑,未来也会有更少的火车从车站延误。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau Artikel

Er komme gerade von einem Termin bei einem ehemaligen libanesischen Präsidenten - deswegen sei er verspätet.

他刚刚与黎巴嫩前总统会面,这就是他迟到的原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auf Gleis eins rauscht ein Güterzug durch, auf Gleis fünf warten Reisende auf den verspäteten Regionalzug aus Lübeck.

一列货运列车从一号站台疾驰而过,旅客正在五号站台等待从吕贝克开出的延误的地区列车。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Ja, krass verspätet, aber dafür ein neuer Rekord: Mit 371 Tagen waren sie auf der bisher längsten ISS-Mission.

是的,公然迟到了, 但一个新的记录:在371天时,他们执行了迄今为止最长的国际空间站任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Seine scharfe Rhetorik könnte derweil Konsequenzen für Trump haben: Seine verspäteten Appelle an Anhänger, keine Gewalt auszuüben, wirken für die Demokraten unglaubwürdig.

与此同时,他尖锐的言辞可能会对特朗普产生影响:他迟来的呼吁支持者不要使用暴力对民主党人来说似乎难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Viele Geschäfte öffneten wegen der Züge verspätet, in manchem Pflegeheim konnten die Arbeitszeiten nicht eingehalten werden weil das Personal zur Ablösung zu spät kam.

许多商店因为火车而晚开门,在一些养老院, 工作人员来不及接, 无法保持工作时间。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Im Herbst fliegen alle Schwalben nach den warmen Ländern fort; aber ist da eine, die sich verspätet, so friert sie so, daß sie wie tot niederfällt und liegen bleibt, wo sie hinfällt.

在秋天,所有的燕子都向温暖的国度飞去。不过,假如有一只掉了队,他就会遇到寒冷,于是他就会冻得落下来,像死了一样;他只有躺在他落下的那块地上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das, kann man jetzt sagen, zeigt sich immer ein wenig verspätet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bilderseite, Bilderserie, Bildersprache, Bilderstrecke, Bilderstreit, Bildersturm, Bilderstürmer, Bilderstürmerei, Bildersuche, Bildersuchmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接