有奖纠错
| 划词

Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?

我不任你,还该任谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.

我当然相他,否则我不会在合字了。

评价该例句:好评差评指正

Plötzlich hörte ich eine mir vertraute Stimme.

我突然听到一种我熟悉的声音。

评价该例句:好评差评指正

Sie vertraut ihrer Schwester ihr Kind für ein paar Tage an.

她托她妹妹照料几天自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ich muß mich erst mit der Arbeit (der Maschine) vertraut machen.

我得首先熟悉一下工作(机器)。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst ihm unbedingt vertrauen.

你可以绝对任他。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind sehr vertraut miteinander.

我们彼此亲密无间。

评价该例句:好评差评指正

Er vertraute sich seinem Freund an.

赖他的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Das Kleinkind braucht seine vertraute Umgebung.

这个小孩需要一个被任的环境。

评价该例句:好评差评指正

Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.

熟悉各项规则、条例和程序的总部工作人员并不轻易地被部署到外地。

评价该例句:好评差评指正

Ich vertraue darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen mit höchstem Ernst prüfen und gemeinsam mit mir umgehend in die Praxis umsetzen werden.

各会员国会十分认真地考虑这些建议,并我一道迅速将其付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Er kann ihnen unbedingt vertrauen.

他可以绝对任他们。

评价该例句:好评差评指正

Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.

我觉得他不任我。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unabdingbar, dass mehr Staaten diesen multilateralen Verträgen beitreten und dass ihre Anwendung verifiziert wird, damit die Nationen darauf vertrauen können, dass ihre Sicherheit gewährleistet ist.

广泛加入并执行这些多边条约并予以核查对各国其安全有保障至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Mit speziellen Ausbildungsangeboten sowohl für Jugendliche, die eine Schule besuchen, als auch für schulferne Jugendliche soll darauf hingewirkt werden, dass diese sich mit IuK-Technologien vertraut machen und sie leichter nutzen können.

应当做出努力,向在校青年和非在校青年提供特别培训,使他们熟悉术,并帮助他们使用此类术。

评价该例句:好评差评指正

Eine konsequentere Überwachung, wirksamere Durchführung und gegebenenfalls strengere Durchsetzung sind wesentlich, wenn die Staaten auf die multilateralen Mechanismen vertrauen und sie zur Konfliktvermeidung nutzen sollen.

要各国对多边机制抱有心,并利用多边机制避免冲突,监测工作就必须更加一致,实施工作就必须更加有效,而且在必要时,条约执行工作也必须更加坚定。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen bei der Bekämpfung von Krankheiten, der Minderung der Armut und der Milderung von Leid nach Katastrophen ist heute eine so vertraute Tatsache, dass kaum noch ein Wort darüber verloren wird.

我们在消除疾病、减少贫穷和灾后救济等方面非政府组织的合作现在已经很寻常,绝少引起评论。

评价该例句:好评差评指正

Solche vertrauens- und sicherheitsbildenden Maßnahmen können auf verschiedenen Ebenen verfolgt werden - bilateral, subregional, regional und multilateral; selbst einseitige Maßnahmen sind vorstellbar - und können entsprechend den politischen und sicherheitsbezogenen Merkmalen und Erfordernissen der jeweiligen Situation flexibel angewandt werden.

这种建立任和安全的措施可以在双边、分区域、区域和多边各级开展,甚至可以考虑单方面措施,而且还可以灵活地运用,使之适合特定局势的政治和安全特点及需要。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es gilt, nachhaltige Unterstützung für große und kostenaufwendige Missionen der Vereinten Nationen in Konflikt- und Postkonfliktsituationen in Afrika und auf der ganzen Welt zu sichern, müssen die Mitglieder darauf vertrauen können, dass diese Missionen wirksam geleitet und durchgeführt werden.

在非洲和世界各地的冲突和冲突后局势中,为庞大和费用高昂的联合国特派团提供持续支助要求成员国确,特派团的管理和运作富有效率。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Entscheidung, welche Rechtsvorschriften in einem Gebiet anzuwenden sind, einfach wäre, müssten sich die der Mission angehörenden Juristen mit diesen Vorschriften und den entsprechenden Verfahren erst in genügendem Maße vertraut machen, um Strafverfolgungen durchführen und Gerichtsfälle entscheiden zu können.

不过,即使当地法典的选择是明确的,特派团的司法小组仍须充分学习该法典及其有关程序,以便足以在法庭起诉和裁定案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anspielung, anspinnen, anspitzen, Anspitzer, Anspitzwalzwerk, Ansporn, anspornen, Anspornung, ansprach- und lösezeit, Ansprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Wenn wir ihn besiegen wollen, dann müssen Sie mir vertrauen.

如果想要击一定要相信我。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

OCS - ist das dann ein Siegel, auf das ich vertrauen sollte?

OCS——那是我能信任的标志吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

In Wirklichkeit haben wir aber immer noch nicht gelernt, einander zu vertrauen.

但现实里我们还没有学会互相信任。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So, ich werde Sie jetzt mit den Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen.

现在,我将向您说明安全预防措施。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Welchen Siegeln kann ich vertrauen, um Klamotten aus guter Biobaumwolle zu finden?

要找到好的有机棉做的衣服,哪些标志可以信赖?

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Ich sage, ich vertraue der Polizei.

我是在说,我相信警察。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语化教程 中级1(第3版)

Irgendwann kommt der Punkt, an dem die Eltern ihren Kindern einfach vertrauen müssen.

总有一些时候,父母只需要相信们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ich kenne dich lange genug. Ich vertraue dir.

我认识很久了。我相信

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Du hast gesagt, vertrauen hält uns auf.

说依赖,是我们的阻碍。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

" Du bist echt ein Orginal." Klingt vertraut, oder?

真是个怪人。”听上去很亲密,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann hielt sie mit ihren vertrauten Sklavinnen Rat.

然后她与她最信任的女仆们商量。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Du bist zeitlebens für das verantwortlich, was du dir vertraut gemacht hast.

现在要服过的一切负责到底。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Doch sie vertraut nicht jedem Kellner.

但她并不信任每一位服务员。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der Kaiser vertraute auf den Rat seiner gebildeten Gattin.

这个皇帝的妻子言听计从。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Denn geheim bedeutete damals nicht nur heimlich, sondern auch vertraut, privat.

因为在那个时候,geheim这个词不仅意味着秘密,而且意味着亲密、私密。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Probier es einfach mal. Ich vertrau dir. -Jetzt so fallenlassen? -Genau.

试试看嘛。我相信。-现在就这样放下去吗? -的。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

In der vertrauten Umgebung findet sich euer Vierbeiner am besten zurecht.

在熟悉的环境下,们的猫猫能够很好的生活。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Da ich aus Guangdong stamme, spreche ich den Dialekt der Provinz und bin mit den Umgangsformen bestens vertraut.

作为广东人,我会说粤语,十分熟悉广东的社交礼仪。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Ich vertraue darauf, dass die Bank in der Lage ist mir diese 500€ auszuzahlen.

我相信银行有能力支付我这500欧。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Ihnen kann nicht vertraut werden... und die Götter erfüllen mich... mit purer Verachtung.

们不能信任... 诸神让我 ... 充满了纯粹的蔑视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ansprechen, ansprechend, Ansprecher, Ansprechfehler, Ansprechfläche, Ansprechgrenze, ansprechkraft, Ansprechpartner, Ansprechpegel, Ansprechperson,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接