有奖纠错
| 划词

Hier wird die Mechanisierung der Landwirtschaft verwirklicht.

这里已经实现农业机械化。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihren Traum verwirklicht und wird eine Lehrerin.

她实现她的梦想成为一名老师。

评价该例句:好评差评指正

Seine Hoffnung (Sein Traum, Sein Wunsch) hat sich verwirklicht.

他的希望(梦想,愿望)实现

评价该例句:好评差评指正

Er verwirklicht sich als Künstler.

他作为艺术家发挥自己的才能。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nicht alle diese Anliegen gefördert werden, wird keines verwirklicht werden.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Solche Bemühungen sind arbeitsintensiv und können im Rahmen der vorhandenen Mittel nicht verwirklicht werden.

这些工作耗费精力,仅凭现有资法做到的。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat wird keines der Millenniums-Entwicklungsziele ohne die Bereitstellung erheblicher zusätzlicher Ressourcen verwirklicht werden können.

的确,除非提供大量额外资,否则任何千年发展目标都将法实现。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.

监督厅得出结论认为,厄立特里亚的紧急行动管理良好,实现项目目标。

评价该例句:好评差评指正

Operative Herausforderungen: Das AIAD verwirklicht derzeit ein System elektronischer Arbeitspapiere zur Automatisierung und Verbesserung des Prüfungsverfahrens.

使审计工作自动化和加强审计,监督厅正在实施电子工作文件系统。

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别第一项目标消除穷至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Träume haben sich nie verwirklicht.

她的梦想没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在的穷、不断加剧的不平等以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Eine für Frauen und Männer gleiche Bezahlung für gleiche oder gleichwertige Arbeit wurde bisher noch nicht vollständig verwirklicht.

男女同工同酬或同值工作同等报酬尚未得到充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Die angestrebten Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen können nur dann verwirklicht werden, wenn wir über erstklassiges Personal verfügen, das den Herausforderungen unseres neuen globalen Zeitalters gewachsen ist.

若要实现《千年宣言》的宏伟目标,我们就必须有世界一流的工作人员,足以应对我们所处的全球化新时代提出的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die größten Herausforderungen entstehen häufig bei der vollständigen Umsetzung internationaler Regeln, durch die ihr Potenzial zur Schaffung einer besseren Welt verwirklicht wird.

最大的挑战往往发生在全面执行国际规范,以便为建立一个更好的世界而发挥其潜力的时候。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat, wenn die der Millenniums-Erklärung zugrunde liegende Vision verwirklicht werden soll, müssen die Millenniumsziele als eine globale Abmachung gesehen werden, die auf gegenseitigen Verpflichtungen und gegenseitiger Rechenschaftspflicht beruht.

而且,如果要实现《千年宣言》所体现的理想,就必须把各项千年发展目标视为一项以共同承诺和共同责任为基础的全球努力。

评价该例句:好评差评指正

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面的性别对等,至少从议会代表所见的对等,却仍然远远没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Das erwünschte Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Organisationen und dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus wurde jedoch bislang nicht voll verwirklicht.

然而,各组织与反恐委员会的合作与协调尚未完全达到理想程度。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass einige Initiativen der von der Globalen Initiative für eine Aktion gegen Hunger und Armut und der Pilotgruppe zu Solidaritätsabgaben für Entwicklungsfinanzierung eingerichteten Technischen Gruppe bereits verwirklicht wurden oder sich in einem fortgeschrittenen Umsetzungsstadium befinden.

我们确认,全球对抗饥饿和穷行动倡议设立的技术小组和征收团结税资助发展问题领导小组提出的若干倡议已经落实,或处于即将实施的深入阶段。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF und seine Partner arbeiten darauf hin, Kindern den bestmöglichen Start ins Leben zu sichern und die Säuglingssterblichkeit zu senken, aber dieses Ziel und die anderen Millenniums-Entwicklungsziele können nur dann verwirklicht werden, wenn die Bedürfnisse von Frauen und Kindern weltweit Vorrang erhalten.

儿童基金会及其伙伴正在努力确保儿童的生命有尽可能好的开并降低婴儿死亡率。 但,只有普遍地优先重视儿童和妇女的需要,才能实现这一个和其他的千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CLE, clean, cleanliness, cleanser, Clearing, Clearing Price, Clearingabkommen, Clearingbank, Clearinghaus, clearinghouse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Übermensch ist jemand, der sich selbst überwunden und verwirklicht hat.

他超越自我、实现自我。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Von den versprochenen vier Grundfreiheiten waren bis zu diesem Tag nur zwei annähernd verwirklicht.

在承诺的四项基自由中,时至今日只有两项接近实现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Der Beschluss verwirklichte damit eine Idee von Wladyslaw Bartoszewski.

因此,这一决定实现了瓦迪斯瓦夫·夫斯基(Wladyslaw Bartoszewski)的一个想法。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Und wer weiß, vielleicht verwirklicht sich mein Traum von Grönland ja in diesem Jahr.

谁知道呢,也许今年我的格陵兰之梦就会成真。

评价该例句:好评差评指正
德语中级听力精听背诵

Annes Vater Otto Frank, der als einziger der Familie den Holocaust überlebte, verwirklichte schließlich Annes Traum.

Anne的父亲Otto Frank—这个家庭唯一幸存的人,最终实现了安妮的梦想。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Für von Unternehmen und Bevölkerung häufig beantragte Verwaltungsangelegenheiten soll in diesem Jahr im Großen und Ganzen eine Provinzgrenzen überschreitende Bearbeitung verwirklicht werden.

企业和群众经常办理的事项,今年要基实现" 跨省通办" 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Letztlich kann der Wunsch nach mehr Tierwohl nur verwirklicht werden, wenn die Preise für Fleisch und Milch an der Ladentheke steigen.

最终,只有商店柜台的肉类和牛奶价格上涨, 才能实现更多动物福利的愿望。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Hier sollten Kultur- und Freizeiteinrichtungen, wie Theater und Schwimmbad entstehen, die dann aber aus Kostengründen nicht verwirklicht wurden.

原计划在此兴建剧院、游泳池等文化休闲设施,但因成原因未能实现。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

In diesem Jahr muss auf jeden Fall eine weitere Erleichterung der Finanzierung für Kleinst- und Kleinunternehmen sowie eine Senkung der zusammengefassten Finanzierungskosten auf Grundlage der Stabilisierung verwirklicht werden.

今年务小微企业融资更便利、综合融资成稳中有降。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die termingemäße und vollständige Auszahlung der Renten wurde gewährleistet und für die Rentenversicherungsfonds der Unternehmen wurden auf Provinzebene einheitliche Ein- und Auszahlungen verwirklicht.

保障养老金按时足额发放,实现企业养老保险基金省级统收统支。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Herr Töpfer, Ihre Vorschläge hören sich alle sehr gut an, aber können sie denn auch verwirklicht werden oder bleibt die Vorstellung von einer gerechten Welt für alle ein ewiger Traum?

泊福先生,您的建议听起来都很好,但它们可以实现吗,或者公正世界的概念对于所有人而言是一个永恒的梦想吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also schlage ich vor als ersten Schritt, wir schreiben auf: Wir wollen den allgemeinen politischen Gleichheitsgrundsatz für alle Bürger Europas verwirklicht haben.

因此, 我建议作为第一步,我们写下:我们希望实现所有欧洲公民政治平等的一般原则。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Ziel der städtischen Ansiedlung von 100 Millionen aus der Landwirtschaft freigesetzten Landbewohnern sowie anderen ständigen Einwohnern wurde reibungslos verwirklicht und in den Stadtvierteln mit baufälligen Behelfsbehausungen wurden mehr als 21 Millionen Wohnungen umgebaut.

1亿农业转移人口和其他常住人口在城镇落户目标顺利实现,城镇棚户区住房改造超过2100万套。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Seine Geschichte zeigt, dass Gott seine Ziele trotz aller menschlichen Boshaftigkeit verwirklicht, um den Stolzen zu erniedrigen und den Demütigen zu erhöhen.

他的故事表明, 尽管人类邪恶, 但上帝实现了他的目的,使骄傲的人谦卑, 谦卑的人高举。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Wenn die sozialen Normen in einer Gesellschaft nämlich besagen, dass sich der Mensch nur durch Arbeit die bezahlt wird, selbst verwirklicht, dann verliert jemand, der seine Arbeit verliert gleichzeitig auch die Möglichkeiten dieser Selbstverwirklichung.

如果一个社会的社会规范规定人们只能通过有报酬的工作来实现自我,那么失去工作的人也同时失去了这种自我实现的机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Dann gibt es noch " etwas durchführen" — das bedeutet, dass man einen Plan verwirklicht.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Dieser gesellschaftliche Charakter des kapitals wird erst vermittelt und voll auf verwirklicht durch voller Entwicklung des Kredit und banksystem.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Allein diese sind in der Tat nichts anderes als eben dasjenige individualitätslose Allgemeine selbst, welches durch den Kampf erhalten und verwirklicht werden soll.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Donald Trumps Vorhaben, einen mehr als 395 Meter hohen Turm in Frankfurt zu errichten, wurde indes nicht verwirklicht - die Genehmigung aber liegt vor.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber wir sind der ganz tiefen Überzeugung, dass das, sagen wir mal, eine ganz typische Delle ist, die sich immer einstellt, wenn Menschenrechte verwirklicht werden sollen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Click, Clickbetrug, Clickrate, Clickroute, Clickschalter, Clickstream, CLICS, CLID, Client Server Anwendung, Clientcomputer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接