Die Mutter hat mir meine Sünden verzogen.
母亲宽恕了我的过失。
Das Kleid hat sich (beim Waschen) verzogen.
这件女洗后走样了。
Bei Feuchtigkeit verziehen sich die Bretter.
潮会翘。
Das Kleid ist ganz verzogen.
这件女走样了。
Sie hat ihren Sohn verzogen.
她把儿子惯坏了。
Ich kann es mir nicht verzeihen, dass ich das getan habe.
我不能原谅自己做了这种事。
Das wird er dir nie verzeihen!
他永远不会原谅你这一点!
So etwas ist nicht zu verzeihen.
这样的事是不可原谅的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie müssen mir verzeihen. Ich war ziemlich unhöflich gestern Abend.
希望您能原谅我,昨晚我表现地非常无礼。
Da kann man sich entschuldigen und da kann man auch verzeihen.
可以道歉,也可以原谅。
Ich will nicht rechten, und verzeihe mir diese Tränen, verzeihe mir meine vergeblichen Wünsche!
我不想向命运,恕我这些眼泪,恕我这些胡思乱想吧!
Verzeih mir die Klage, verzeihe sie mir!
请原谅我怨诉,原谅我吧!
Bitte verzeihen Sie den Lärm Wachtmeister!
警官,不好意思啊!
Mogeln ist kein großer Betrug, sondern nur eine kleine Schummelei, die verziehen wird.
作弊不是严重欺骗,而是可以原谅轻微欺骗。
Und wo wir gerade bei Fehlern sind, lautet der vierte Vorsatz. Ich verzeihe mir.
既然谈到了犯错,那四条计划便是:我原谅自己。
Die Frage hat der Boden ein bisschen aufgespalten und diese Sitzgruppe hat ein bisschen verzogen.
这个问题让地板有些开裂,这个座位区也翘起来了点。
Dass die neue Verlagsleitung den Roman " Tod eines Kritikers" nur halbherzig herausbrachte, verzieh Walser nicht.
新出版管理层只敷衍地推出了小说《批评家之死》,瓦尔泽对此无法原谅。
Sie bestrafen dich für alle deine Tugenden. Sie verzeihen dir von Grund aus nur - deine Fehlgriffe.
他们因为切道德而惩罚。在他们心深处,他们只愿恕——过错。
Doch Vera Kosova ist nun bereit, Hohmann zu verzeihen.
但维拉科索娃现在准备原谅霍曼。
Und dann für den perfekten Klang in eine ruhige Ecke verziehen.
然后将其移至安静角落以获得完美声音。
Was haben Lehrer und Wolken gemeinsam? Wenn sie sich verziehen, wird es schön!
老师和云有什么共同点?当它们变形时,它会很漂亮!
Das komische Klappergerüst soll sich verziehen!
有趣嘎嘎作响脚手架应该走了!
Ich war ausgestiegen, und eine Magd, die ans Tor kam, bat uns, einen Augenblick zu verziehen, Mamsell Lottchen würde gleich kommen.
我下了马车,名女仆赶到大门口来请我们稍等片刻,说小姐她马上就来。
Jojo, verzeih mir, ich war nicht ganz bei mir.
菲利普:乔乔,请原谅我,我不是我自己。
Die Wolken und Nebelfelder verziehen sich meist schnell und es wird schön sonnig.
云层和大雾通常很快就会散去,天气晴朗。
Die verziehen sich dann aber im Laufe des Tages und die Sonne kommt raus.
但随后它们在天中扭曲, 太阳出来了。
Mag sein, dass es Irrsinn ist. Ich hoffe, mein Arbeitgeber verzeiht mir das, was ich heute tue.
可能是疯了,我希望我雇主能原谅我今天所作所为。
Vielleicht muss sich erst noch der " Rauch" verziehen und der Neutronenstern ist bisher einfach hinter Staubmassen verborgen.
也许“烟雾”尚未散去,中子星到目前为止只是隐藏在大量尘埃之后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释