有奖纠错
| 划词

Er glaubt wunder was vollbracht zu haben.

(口)他自以为做了什么了起的事。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann keine Wunder vollbringen.

作出什么惊人的成就。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe für heute mein Tagewerk vollbracht.

我完成了今天的作。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Forscher hat bedeutende Leistungen für die Menschheit vollbracht.

这位研究者为人类作出了重大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt konnte seine Leistungen nur dank seiner sachkundigen und engagierten Mitarbeiter vollbringen, die darüber hinaus beispielhaften Teamgeist und außerordentliche Kameradschaft bewiesen haben.

于厅里我的同事们的才干和献身精神,监督厅才可能取得成就,他们还表现出模范的团队精神和同志情谊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrpreisanzeiger, Fahrpreise, fahrpreisermässigung, Fahrpresermäßigung, fahrprofil, Fahrprogramm, fahrprogrammschalter, Fahrprüfung, Fahrrad, Fahrradakrobatik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇

Die Zeit kann unglaubliche Dinge vollbringen.

时间可以带来令人惊奇的情。

评价该例句:好评差评指正
德语小

So war denn auch diese Prüfung gut vollbracht, als die Alte wiederkam.

老婆婆回来的时候认定这次考验完成地也很好。

评价该例句:好评差评指正
成语

Er hielt das, war Yugong und seine Leute vollbrachten, für lächerlich.

他认为愚公和家人们正在做的很可笑。

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Ich finde, Lena vollbringt an jedem einzelnen Tag ein organisatorisches Meisterwerk. Und das macht sie wirklich top.

我认为蕾娜每天都在规划一个杰作。而且她做得非常好。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Seine bisher größte Leistung vollbrachte mein Vater Wilhelm allerdings bei der Übersetzung seines Namens in alle europäischen Sprachen.

我父亲迄今为止的最大成绩就是把他的名字Wilhelm翻译成所有的欧洲语言。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Nach ein, zwei Stunden ist der neue luftige Look vollbracht.

一两个小时后, 新的观就完成了。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Endlich war auch dies vollbracht, und Alle setzten sich im Kreis herum und drangen in das Mäuslein, noch etwas zu erzählen.

不管怎么说,最后, 糖果总算吃完了,这时它们又围成一个大圈坐下来,请老鼠再讲点

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus vollbringt Zeichen und Wunder und beansprucht dann, dass er selbst die Erfüllung dessen ist, worauf Israels ganze Geschichte hinweist.

耶稣行神迹奇,然后声称他自己就是以色列整个历史所指向的应验。

评价该例句:好评差评指正
成语

Von nun an wollte er seine bisherigen Fehler richtig stellen und sich aufrütteln, um eine große Tat zu vollbringen.

从现在开始,他想要纠正自己的错误并唤醒自己以成就伟业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man muss sich das vorstellen, dass viele von uns gerade über sich selbst hinauswachsen und Dinge vollbringen, die von vielen für unmöglich gehalten wurden.

你必须想象我们中的许多人只是在超越自己并完成许多人认为不可能的情。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Da herrschte der König ihn zornig an: " Hast du es morgen nicht vollbracht, wirst du dein Haupt verlieren! "

国王愤怒地冲他吼道:“你明天做不到的话,你的头就没了!”

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Doch was das deutsche Tischtennis- Team bei der WM in China vollbrachte, lässt sich kaum anders bezeichnen.

但德国乒乓球队在中国世界杯上所取得的成就很难用其他任何方式来形容。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Sie alle haben das gleiche Grundmuster: Jesus vollbringt ein Zeichen oder macht eine Behauptung über sich selbst und das endet in Unverständnis oder Widerstand.

它们都有相同的基本模式:耶稣行了一个神迹或对自己作了宣告,结果却以误解或抵制告终。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Mütter und Väter unserer Verfassung haben damals wirklich Großes vollbracht.

我们宪法的父母在当时确实做了很多伟大的情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dann traten die Brüder als zwei zerzauste Kinder verkleidet vor die Fürsten und begannen zu tanzen und Wunder zu vollbringen.

然后,兄弟们伪装成两个衣冠不整的孩子,来到王子们面前,开始跳舞,创造奇迹。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Albert kam zurück, und Lotte ging ihm mit einer verlegenen Hastigkeit entgegen, er war nicht heiter, sein Geschäft war nicht vollbracht, er hatte an dem benachbarten Amtmanne einen unbiegsamen, kleinsinnigen Menschen gefunden.

阿尔伯特回到家,绿蒂急忙迎上前,神色颇有些害怕。他呢,情没有处理好,再遇上邻近的那个官员是个不情理的吝啬鬼,心里头也不痛快。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Aus dem Blut auf der Lehne des Sessels konnte man schließen, er habe sitzend vor dem Schreibtische die Tat vollbracht, dann ist er heruntergesunken, hat sich konvulsivisch um den Stuhl herumgewälzt.

从靠椅扶手上的血迹来看,他是坐在书桌前完成的,随后便摔到地上,痛得绕着椅子打滚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Damals hieß der Finanzminister noch Franz-Josef Strauß, nun hat Wolfgang Schäuble das Kunststück wieder vollbracht, aber für ihn ist die schwarze Null ab jetzt vor allem zweierlei: Messlatte und Selbstverpflichtung.

当时财政部长还叫弗朗茨-约瑟夫·施特劳斯,现在沃尔夫冈·朔伊布勒再次完成了这一壮举, 但对他来说, 黑零现在最重要的是两件:标准和自我承诺。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Schleswig-Holsteins Ministerpräsident hat soeben einen frisch sanierten Bauabschnitt für die unter ihm lang donnernden Fahrzeuge freigegeben: Die A7 wird zwischen Hamburg und Neumünster sechsspurig ausgebaut, und das ist nun vollbracht - zumindest auf diesem sechs Kilometer langen Teilstück.

石勒苏益格-荷尔斯泰因州总理刚刚发布了一个新装修的施工路段,供他下方轰鸣的车辆使用:A7 正在汉堡和新明斯特之间拓宽至六车道,现在已经完成 - 至少在这六公里的路段上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da möchte ich übrigens auch noch mal wirklich ein Lob aussprechen an all unsere Mitarbeiter … Kindermann: … bevor Sie das tun: ist das nicht vielleicht doch ein bisschen wenig, was Sie als Konzern als Integrationsleistung vollbringen?

顺便说一下,我想再次真正赞扬我们所有的员工… … Kindermann:… … 在你这样做之前:你们作为一个团队正在做的整合成就是不是有点小?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrradtour, Fahrradtourist, Fahrradverleih, Fahrradweg, Fahrrahmen, Fahrraum, Fahrregelung, Fahrregime, Fahrregler, Fahrrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接