有奖纠错
| 划词

Wenn die internationalen Bemühungen zur Beendigung mehrerer seit langem andauernder Kriege in Afrika weiter voranschreiten, wird die Zahl der benötigten Friedenssicherungskräfte bald beträchtlich zunehmen.

如果国际社会继续努力结束非洲境内几场旷日持久的战争,所需要的维人员数目会大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Die Aktualisierung des Handbuchs für die Innenrevision ist bereits weit vorangeschritten.

部审计手册即将完成修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济政治的一体化不断发展,但人们日益感到正形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings ist die Einrichtung und Erweiterung neuer Missionen schneller vorangeschritten als die Beendigung der bestehenden Einsätze, sodass die Bestände der VN-Versorgungsbasis an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungszeiten, die für die volle Dislozierung einer Mission benötigt werden, praktisch erschöpft sind.

不过,新特派团的设立扩大度已行动的关闭结束,以至于联合国后勤基地几乎已用罄特派团全面部署所需筹备期较长的物品。

评价该例句:好评差评指正

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题卢旺达问题两个特设法庭继续工作,塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久柬埔寨能成立这种法庭。

评价该例句:好评差评指正

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个国家而言,国家一级仍是可以实的,不过,目前实目标的进度不一,各区域、国家之间,甚至国家内部,差异迥然。

评价该例句:好评差评指正

So ist eine Einigung über die Regeln und Normen, denen die Anwendung von Gewalt unterliegt, entscheidend wichtig dafür, ob und wie wir als Organisation voranschreiten, um uns den Bedrohungen der heutigen Zeit zu stellen.

例如,商定有关使用武力的细则准则对于我们联合国组织是否采取以及如何采取下一步行动来应对当今的挑战,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.

2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划的经常预算费用估计数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源的部分提供资助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ecknaht, Ecknahtverbindung, Eckniethammer, Eckold, Eckpanzer, Eckpfeiler, Eckpfosten, Eckpilaster, Eckplatte, Eckplatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Trotzdem dauert es lange und wir müssen dort voranschreiten.

过,这需要很长时间,我们必须续前进。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die Streitkräfte müssten weiter " voranschreiten" , um Maduro abzusetzen.

武装部队将续“前进” 以推翻马杜罗。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Derzeit werde mit Hochdruck ermittelt, wie weit die Vorbereitungen vorangeschritten gewesen seien.

目前正在全速确定筹备工作的进展程度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Um heute voranzuschreiten mit der Digitalisierung im öffentlichen Sektor, muss man die Menschen ausbilden in " Cyber-Hygiene" .

为了推进当今公共部门的数字化,您必须对人们进行“网络卫生” 教育。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Der psychische Druck, die zunehmende Hoffnungslosigkeit ob des voranschreitenden Tagebaus, das alles habe sie sehr belastet, erzählt die 46-Jährige.

心理压力,由于正在进行的露天采矿而增加的望,所有这一切都给她带来了很大的压力,这位 46 岁的老人说。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Vor uns liegen eine lange Reise und schwierige Aufgaben, doch solange wir beharrlich voranschreiten, werden wir unser Ziel erreichen.

路虽远,行则将至;事虽难,做则必成。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年7月合集

Dies ermutige alle Wissenschaftler, auf dem Weg der technischen Innovation voranzuschreiten.

这激励着所有科学家在技术创新的道路上奋勇前进。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Die Gleichschaltung der türkischen Medien ist schon viel zu weit vorangeschritten.

土耳其媒体的强制经走太远了。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Menschen dürfen nicht solchen Belästigungen ausgesetzt und es darf nicht nach unlauteren Interessen gestrebt werden, damit alle Marktteilnehmer ohne Bedenken ihre Geschäfte führen und ohne Last voranschreiten können.

扰民渔利,让市场主体安心经营、轻装前行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Je mehr die erste Stunde des Grammatik-Einführungskurses für Germanistikstudierende voranschreitet, desto konzentrierter blicken die Studierenden mal auf den Dozierenden, mal auf das Skript vor ihnen.

德语研究学生的语法入门课程的第一个小时进展越多, 学生就越专注于讲师, 有时甚至是他们面前的剧本。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Auch hier kann zumindest die Nase ihren Dienst versagen, aber erst dann, wenn die Krankheit vorangeschritten ist, erklärt der Geruchsforscher Hanns Hatt, Professor an der Ruhr-Universität Bochum.

在这里,至少鼻子可以停止工作,但只有当疾病进展时, 波鸿鲁尔大学教授、嗅觉研究员汉斯哈特解释道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Ich glaube das nicht unbedingt. Wenn man sich die Entwicklung seit dem Ende des Kalten Krieges anschaut, dann sieht man ein langsames, aber stetig voranschreitendes strategisches Auseinanderleben zwischen den USA und der Türkei.

一定这么认为。 如果你看看冷战结束以来的发展,那么你可以看到美国和土耳其之间缓慢但稳步发展的战略分歧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was können wir tun, damit der Rechtsruck nicht weiter voranschreitet, was können wir tun, damit alle Menschen der Gesellschaft mitgenommen und auch Teil der Gesellschaft sind.

我们可以做些什么来阻止向右的转变进一步发展,我们可以做些什么来确保社会中的每个人都被包括在内并成为社会的一部分。

评价该例句:好评差评指正
C1 Lernen materie

Dass die Digitalisierung von Bildungsangeboten immer weiter voranschreitet, ist unübersehbar.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Demnach ist Modernisierung ein immer weiter, immer schneller voranschreitender Prozess, der die materielle, soziale und geistige Welt im Kapitalismus bestimmt. Seine These

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Seit dem Ausbruch der Gewalt Ende August habe sich die Krise zur " am schnellsten voranschreitenden Flüchtlingsnotsituation der Welt" entwickelt, sagte Guterres vor dem UN-Sicherheitsrat in New York.

评价该例句:好评差评指正
Der Podcast von Runners world

Also eigentlich ist der einzige Ausschluss für so alte, eine solche belastungssituation dann gegeben, in die verschleisssituation in den Gelenken so weit vorangeschritten ist, dass es zu einer Schwellen Neigung kommt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die neue Methode ist nur ein Beispiel von vielen und zeigt: Je weiter die genetische Forschung voranschreitet, desto drängender werden die damit verbundenen ethischen Fragen werden, nicht nur in der Psychiatrie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ECODU, ECOFEX, ECOFIN, eCommerce, E-Commerce, Ecomomy, Econazole and Triamcinolone Acetonide, Econoline, economic commission for europe, economies of scale,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接