Auf der Messe wurden neue Werkzeugmaschinen vorgeführt.
在商品交易会上展出了。
Die Patientin wurde der Ärztin vorgeführt.
病人带到前。
Er wollte sich ihr vorführen.
他想在她面前显示自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wird wegen Kindesmissbrauchs angeklagt und öffentlich vorgeführt.
他被儿童并公开审判。
Niemand soll ohne Verfahren und ohne einem Richter vorgeführt zu werden eingesperrt werden.
没有人可以未经审判和未经法官审判而被监禁。
Da befahl Orbasan, die alte Zuleima vorzuführen, und man brachte ein altes Weib in das Zelt.
然后奥尔巴桑下令把祖莱玛带来,不一会一个老妇人走进帐篷。
Elisabeth R. (75) wurde heute dem Ermittlungsrichter vorgeführt, der Untersuchungshaft anordnete.
Elisabeth R.(75 岁)被带到下令拘留的调查法官面前。
Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un ließ dieses Mal keine Atomraketen vorführen.
朝鲜统治者金正恩这次没有展示核导弹。
Weil man dezidiert die spannendsten Aspekte des Krieges vorgeführt bekommt und nacherleben kann.
因为您可以展示并重温战争中最激动人心的方面。
Der mutmaßliche Schütze soll im Laufe des Tages einem Richter vorgeführt werden.
似枪手预计将于今天晚些候出现在法官面前。
Das einstige Wunderkind, vom Vater vorgeführt wie ein dressiertes Hündchen, bewirbt sich vergeblich.
曾经的神童, 被父亲当成一只训练有素的小狗, 申请无效。
Am Samstag soll der Journalist einem Haftrichter vorgeführt werden.
这名记者将于周六被带到地方法官面前。
Die drei anderen sollen morgen dem Ermittlungsrichter vorgeführt werden.
另外三人将于明天被带见调查法官。
Mehr noch: Die Information ist versteckt. Diesen Aspekt wollten die Forscher auch vorführen.
更重要的是,信息是隐藏的。研究人员还想展示这一方面。
Strenge Sicherheitsvorkehrungen im Koblenzer Gerichtssaal, als die Angeklagten vorgeführt werden.
科布伦茨法庭在被告出庭严格的安全预防措施。
Bis auf die beiden im Ausland gefassten Männer wurden alle dem Ermittlungsrichter vorgeführt und sitzen in U-Haft.
除了在国外被捕的两名男子外,其他人都被带到预审法官面前并被拘留。
Ein kurzer Applaus für jede Gruppe, die ihren Zungenbrecher vorführt – auch das schafft ein besonderes Erlebnis.
为展示绕口令的每个小组短暂的掌声——这也创造了一种特殊的体验。
Wenn ich die Horrorszenarien höre, die hier vorgeführt werden, dann kann ich nur staunen.
当我听到这里呈现的恐怖场景,我只能惊叹。
Der aussah wie eine Frau, jedenfalls typisch genug, um neben Männerkollektionen auch Frauenkollektionen vorführen zu dürfen.
他看起来像个女人, 至少足够典型,可以展示女装系列和男装系列。
Also auch für die Familie Falke, die es vorführen wird - das ist eine gute Unterstützung für uns.
所以对于 Falke 家族来说也是如此,他们将证明这一点 - 这对我们来说是很好的支持。
Und was ich alles bei Campus vorgeführt habe war Salsa, Bachata, Jive und einen Kamerunischen Tanz, den man nennt - Bikutsi.
我在 Campus 表演的是 Salsa、Bachata、Jive 和一种名为 Bikutsi 的喀麦隆舞蹈。
Deswegen will ich euch eine Interpretation an einem Gedicht von Goethe vorführen.
所以今天我要来给你们解释一首歌德创作的诗歌。
Einen Film, der ungefiltert vorführte, was amerikanische Soldaten vorgefunden hatten, als sie Deutschland rund ein Jahr vorher eroberten: Bilder aus den befreiten Konzentrationslagern.
这部电影未经过滤地呈现了大约一年前美国士兵征服德国发现的东西:来自解放的集中营的图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释