有奖纠错
| 划词

In Deutschland ist ein Treibstoffvorrat von 90 Tagen vorzuhalten.

在德量达到90天。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Essen wird nicht lange vorhalten.

食物不耐饥。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorrat wird lange vorhalten.

(口)这些维持很久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Biegungswiderstand, Biegungswiderstandsmoment, Biegungszentrum, Biel, Bielefeld, Bieler See, Bielersee, Bien, Biene, Bienen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Ja, ich will zu ihr - will hin - will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten - Nichtswürdige!

—是的!我愿去夫那儿——愿意去——去告诉她一些事情,给她看一面镜子,下流无耻的女

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er zeigte sich befremdet, dass ihm Äußerungen aus seiner Jugend vorgehalten würden.

他对自己年轻时的言论被用针对他表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das Haus schreibt rote Zahlen, auch weil es viel Personal und Technik vorhalten muss.

房子是红色的, 也是因为它必须提供大量的员和技术。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die anderen werden uns vorhalten, dass wir von der reinen deutschen Sprache abweichen.

其他责我们偏离了纯正的德语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Und davon, dass sie selbst keine Wohnung bekämen, weil die frei werdenden alle für Flüchtlinge vorgehalten würden.

关于他们自己得不到公寓的事实,因为那些获得自由的被当作难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Cloud soll dafür sorgen, dass die Bahn deutlich weniger Rechnerkapazitäten vorhalten muss.

云旨在确保铁路必须保留少的计算机容量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Das bedeute eine drastische Einschränkung der infrage kommenden Flächen, musste sich der Minister vorhalten lassen.

意味着对有关地区的严格限制。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Punkte, die ihm seine Kritiker vorhalten.

是批评他的对他持有的观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Was andere Armin Laschet als bloßes " Weiter so" vorhalten, ist für Bernard Vogel eine der Qualitäten des nordrhein-westfälischen Ministerpräsidenten.

阿明·拉舍特 (Armin Laschet) 责的其他只是“坚持”,对伯纳德·沃格尔 (Bernard Vogel) 是北莱茵-威斯特法伦州总理的品质之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Auch bei der Versorgung von Notfällen müssen Kliniken eine bestimmte Ausstattung vorhalten, wenn sie nicht mit finanziellen Abschlägen bestraft werden wollen.

即使在处理紧急情况时,诊所也必须配备某些设备,如果他们不想受到经济扣除的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Die Ermittlungsbehörden schafften es, das zum Bombenbau vorgehaltene Wasserstoffperoxid gegen eine Ersatzflüssigkeit auszutauschen und so den Bau einer Bombe zu verhindern.

调查当局设法将储存用于制造炸弹的过氧化氢换成替代液体, 从而阻止了炸弹的制造。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Da gibt es das schon, dass Ersatzteile teilweise bis zu zehn Jahre vorgehalten werden müssen, dass auch Reparaturanleitungen mitgeliefert werden müssen.

备件有时必须在手边保存长达十年,而且还必须提供维修明,已经成为现实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Man könne die Unternehmen unter Androhung von Vertragsstrafen in bestimmten Bereichen wie der Pharmaindustrie dazu zwingen, genügende Mengen vorzuhalten, schlägt IfW-Präsident Felbermayr vor.

IfW 总裁 Felbermayr 建议,制药业等某些领域的公司可能被迫在合同处罚的威胁下保持足够的数量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen ist die Drift zwischen Ost und West auch ein Problem für uns im Osten, weil mir genau das vorgehalten wird aus dem Westen.

就是为什么东西方之间的漂移对我们东方也是一个问题,因为正是西方告诉我的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Er hofft, dass die Bundesregierung den Kliniken einerseits mehr Geld dafür zukommen lässt, dass sie bestimmte Angebote vorhalten.

他希望联邦政府一方面能够为诊所提供多资金,以提供某些优惠。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Krankenhäuser müssten besser dafür bezahlt werden, wenn sie bestimmte Angebote vorhalten, auch wenn die nicht immer gebraucht werden.

如果医院提供某些服务,即使并不总是需要它们,也应该得到好的报酬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Bisher müssen die Fluggesellschaften für 15 Prozent ihres CO2-Ausstoßes Zertifikate vorhalten. Dieser Anteil soll auf 50 Prozent erhöht werden. Flüge aus und in Drittstaaten sollen erst einmal weiter außen vor bleiben.

到目前为止, 航空公司必须为其 15% 的二氧化碳排放量持有证书。 一比例将提高到50%。 往返第三国的航班最初应留在外面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das ist, glaube ich, das Essenzielle, ist aber auch das Schwierige, weil es natürlich bedeutet, dass man jetzt Dinge vorhalten muss zu einem gewissen Maße und dann schnell auch aktivieren muss.

我认为是本质的事情,但也是困难的事情,因为当然意味着你必须在一定程度上保持储存,然后快速激活它们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese Verurteilung wird Ihnen ja bis heute auch vorgehalten, unter anderem von Arnold Vaatz, der noch in diesem Jahr es kritisch angemerkt hat, dass Sie wegen diesen Taten auch rechtskräftig verurteilt wurden.

直到今天,您仍被定罪, 包括阿诺德·瓦茨 (Arnold Vaatz),他今年批评性地评论, 您也因些行为被依法定罪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das läuft dieses Jahr schon anders, es wird da also eine Basisbesetzung, glaube ich, in den Impfzentren auch weiter vorgehalten, das ist auch gut so.

今年情况有所不同, 所以我认为疫苗接种中心将继续有一个基本职业, 是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Bienenhandschuh, Bienenharz, Bienenhaus, Bienenhonig, Bienenkönigin, Bienenkorb, Bienenkorbfeder, Bienenkorbkühler, Bienenkorbofen, Bienenkraut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接