有奖纠错
| 划词

Er interessiert sich vornehmlich für Biologie.

他对生物学特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Tom hat ein Schwerpunktthema, vornehmlich aus Naturwissenschaft und Technik.

汤姆有个重要课题,侧重自然科学

评价该例句:好评差评指正

Die Fortdauer der ethnischen Gewalt im Kosovo, vornehmlich seitens ethnischer Albaner gegen die Minderheiten der Serben und Roma, machte eines der erklärten Ziele des internationalen Eingreifens, nämlich die Erhaltung der multiethnischen Gesellschaft im Kosovo, zunichte.

科索沃境内的种主要是阿针对塞罗姆这两个少数裔,这种暴的持续导致国际行动已宣布的目标之一,即在科索沃维持一个多裔的社会无法实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hineinregnen, hineinreichen, hineinreissen, hineinrennen, hineinriechen, hineinrufen, hineinschauen, hineinscheinen, hineinschicken, hineinschliddern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das betrifft vornehmlich die Batterie. Diese Rohstoffe werden zum Teil unter sozial und ökologisch kritischen Bedingungen abgebaut.

这主要与电池有关。这些原材料部分是社会生态条件恶劣情况下

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Banden handeln vornehmlich aus finanziellen Motiven.

这些帮派主要出于经济原因行事。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Computerspielforschung wird vornehmlich von Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftlern vorangetrieben.

计算机游戏研究主要由年轻科学家推动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Bislang spielt der türkische Präsident laut Verfassung eine vornehmlich repräsentative Rolle.

迄今为止,根据宪法,土耳其总统主要发挥表作用。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Nachfrage nach einer passenden Ausbildung haben zunächst vornehmlich private Anbieter bedient.

对适当培训需求最初主要由私营提供者满足。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Von nun an kämpft vornehmlich der Mann seinen heroischen Kampf gegen den Rost, ein Identitätsbaustein der modernen Maskulinität.

从现, 主要是男人与铁锈进行英勇战斗,铁锈是现男子气概身份基石。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Um ihre friedlichen Absichten deutlich zu machen sind es vornehmlich ihre Frauen, die Bougainville und seine Männer willkommen heißen.

为了表明他平意图, 欢迎布干维尔手下主要是他妻子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Tatsächlich wurde hier, wenn von Codex die Rede war, vornehmlich an jene Werke gedacht, die den Leser geistig voranbringen.

事实上,当我谈到手抄本时,我主要想到是那些精神上提升读者作品。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Nichtsdestotrotz leben etwa 30’000 deutsche in Norwegen, vornehmlich in den Ballungszentren von der Hauptstadt Oslo aber auch in den Städten Bergen oder Trondheim.

约有3万名德国人居住挪威,主要是首都奥斯陆城市中心,但也有卑尔根或特隆赫姆等城市。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die verbliebenen deutschen Einwohner der Stadt wurden großteils vertrieben und die Stadt wurde vornehmlich mit Russen und anderen Bevölkerungsgruppen aus der Sowjetunion besiedelt.

该市剩余德国居民大部分被驱逐,主要居住着俄罗斯人来自苏联其他人群。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie fotografiert nicht nur Models, sondern auch Architektur, Landschaften, Augenblicke, Tiere, vornehmlich Vögel, die sich wie Ikonen und Metaphern von symbolistischer Dunkelheit ausnehmen.

她不仅拍摄模特, 还拍摄建筑、风景、瞬间、动物, 尤其是鸟类, 它看起来像是象征性黑暗图标隐喻。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

In diesem Geist gelang es Helmut Kohl dann auch, vornehmlich zusammen mit Frankreich, die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion und die Verstärkung der Politischen Union zu realisieren.

正是本着这种精神,赫尔穆特·科尔主要与法国一起成功地建立了欧洲经济货币联盟,也加强了政治联盟。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Seit der Computer Einzug in jedermanns Alltag gefunden hat, hat sich auch unsere Lesekultur verändert, denn wir lesen nun nicht nur vom Papier, sondern vornehmlich vom Bildschirm.

自从电脑进入了日常生活中,我阅读文化就发生了改变,我不再仅仅阅读纸质版,也会屏幕上阅读。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

1823 wechselte er als Observator an die damals noch neue Sternwarte im finnischen Turku, wo er vornehmlich Kometen und später Sterne mit hoher Eigenbewegung beobachtete.

1823 年, 他成为芬兰图尔库当时新建天文台一名天文员,那里他主要观察彗星, 后来又观察到具有高自行恒星。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Doch dieses vornehmlich innenpolitische Feuerwerk lenkte von der Tatsache ab, dass die neue griechische Regierung in der Substanz weiter denn je davon entfernt ist, ihre zentralen Wahlversprechen erfüllen zu können.

但这种主要是国内政治烟花分散了人对新希腊政府比以往任何时候都更不可能履行其关键选举承诺这一事实注意力。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Und ich habe es hier vornehmlich mit Kindern zu tun, die noch nie ein Stift in der Hand hatten.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Das Berufungsgericht in San Francisco lehnte den Antrag der Regierung ab, die Visa-Sperren für Menschen aus sieben vornehmlich muslimischen Ländern wieder in Kraft zu setzen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinerher, hinfahren, Hinfahrt, hinfallen, hinfällig, Hinfälligkeit, hinfinden, hinfläzen, hinfliegen, hinflisßen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接