有奖纠错
| 划词

Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.

开展的打击腐败活动是个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.

工作方案规定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个目标。

评价该例句:好评差评指正

Kohärente, wirksame und grundsatztreue humanitäre Maßnahmen sind nach wie vor ein vorrangiges Anliegen der Vereinten Nationen.

实施致、有效和坚持原则的人道主义对策仍然是联合国的首要工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Armutsbeseitigung ist für das System der Vereinten Nationen nach wie vor von zentraler und vorrangiger Bedeutung.

消除贫穷仍然是联合国系统的主要急务。

评价该例句:好评差评指正

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议的重专题是水、环境卫生和人类住区,反映了会员国对这些问题的优先重视。

评价该例句:好评差评指正

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化和消灭贫穷的关系。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.

所有关于儿童的行动中,将儿童的最高利益作为首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des Rates kommt der Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen in allen Fällen vorrangige Bedeutung zu.

任何情况下,安全理事会都把所有联合国人员的安全和保障视为优先。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht wendet sich mit seinen Reformempfehlungen vorrangig an zwei Gruppen: die Mitgliedstaaten und das Sekretariat.

本报告针对——会员国和秘书处两个方面提出改革建议。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen Maßnahmen, die Kinder mit Behinderungen betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.

二. 切关于残疾儿童的行动中,应当以儿童的最佳利益为项首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给会员国所确定的高度优先方案来做到这

评价该例句:好评差评指正

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和解除武装的工作;这是成功实现和平的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe den Klimawandel zu einem vorrangigen Thema für die Organisation gemacht, weil er eine ökologische Krise weltweiten Ausmaßes herbeizuführen droht, wenn er nicht eingedämmt wird.

我已将气候变化列为本组织的个关键优先事项,因为气候变化如果继续不加控制,就有酿成全球范围环境危机的危险。

评价该例句:好评差评指正

Die Ratifikation der internationalen Übereinkünfte durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen ist somit ein vorrangiges Ziel für die Erfüllung der Aufgabe des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.

因此,联合国所有会员国批准这些国际公约,是完成反恐委员会任务的最优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Wie aus meinen früheren Berichten ersichtlich ist, habe ich die Stärkung der Herrschaft des Rechts in den internationalen Beziehungen zu einer vorrangigen Aufgabe für die Organisation gemacht.

我前几次报告中已经说得很明白,我把加强国际法治作为联合国的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Im humanitären Bereich spielen die Vereinten Nationen über die direkte Hilfeleistung hinaus eine vorrangige Rolle bei der Koordinierung der Hilfe und des Schutzes für Menschen in Not.

除了提供直接救济之外,联合国人道主义领域的个主要任务是协调援助和向受难人民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollen termingebundene Zielvorgaben für die Umwelt beschließen, insbesondere im Hinblick auf vorrangige Bereiche wie Wiederaufforstung, integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Erhaltung der Ökosysteme und Eindämmung der Verschmutzung.

各国应制订有时限的环境指标,尤其是为森林再造、综合水资源管理、生态系统维护和污染控制等优先事项制订有时限的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere vorrangige Aufgabe besteht darin, zu gewährleisten, dass diese erhebliche Investition für das Sekretariat einen greifbaren Nutzen in Form erhöhter Effizienz und Effektivität mit sich bringen wird.

于协助秘书处,以期确保从此项重大投资中获得实际裨益,提高效益和效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garantiemehmer, Garantien, Garantienachweis, Garantiepaket, Garantiepakt, Garantieperiode, Garantieproblem, Garantieprovision, garantieren, Garantiereparatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen ist auch Relocation aus Griechenland jetzt nicht vorrangig.

就是为什么从希腊搬迁现在不是优先事项。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Was an Bildungsaustausch geschieht, das passiert bislang vorrangig auf zivilgesellschaftlicher Ebene.

到目前为止, 教育交流主要发生在民间社会层面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die gibt es auch Freitag und Samstag vorrangig in der Osthälfte.

东半部也有周五和周六。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Der Impfstoff soll zunächst vorrangig den Beschäftigten in der Pflege zur Verfügung stehen.

该疫苗最初将主要提供给护理人员。

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

In Zukunft soll es nicht vorrangig von der Abiturnote abhängen, ob man einen Studienplatz bekommt.

以后上大学不应该主要看高中毕业成绩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Themen Fahrrad und Öffentlicher Nahverkehr sind darin dominant – oder besser: vorrangig.

自行车和当地公共交通话题占主导地位——或者更确切地说:优先。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Schon von Kindheit an werden wir durch die Wertvorstellung geprägt, dass Gelderwerb ein vorrangiges Arbeitsziel ist.

从孩提时代起,我们就被种观念所塑造,即赚钱是工作中之

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Und schließlich bräuchte es ein Gesetz, das nicht Neubauten favorisiert, sondern vorrangig auf den Umbau von Bestandshäusern setzt.

最后,需要项不利于新建筑,但主要侧于现有建筑改造。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man muss sagen, vorrangig tauschen wir uns natürlich in den Ländern aus, weil dort die Entscheidungen getroffen werden.

你不得不说我们主要在国家交换信息,因为那是做出决定地方。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mein Mannschaftskamerad ist ja gleichzeitig derjenige, der mir den Verbleib im System streitig macht, also eigentlich vorrangig mein Konkurrent.

同时,我队友是反对我留在系统中人,所以实际上主要是我竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Darüber hinaus verstärkt China weiterhin seine Politik zur vorrangigen Förderung der Beschäftigung, bündelt hierfür alle Kräfte und erhöht die Effizienz seiner Maßnahmen.

就业优先政策要继续强化、聚力增效。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Unter anderem aus diesem Grund sind die Forscher vorrangig daran interessiert, wieder einen hohen Bestand zu erlangen, ihn zu etablieren.

出于个原因, 除其他外,研究人员主要对新获得大量人口并建立它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Vereinten Nationen, die den Einsatz führen, müssten vorrangig andere Mitgliedstaaten für einen qualifizierten Beitrag zu dieser wichtigen Mission gewinnen.

领导项行动联合国应优先招募其他会员国, 为要使命做出合格贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年12月合集

Die Gruppe setzt sich vorrangig für die Integration von Fachkräfteressourcen ein, um das Problem des Ärztemangels in Gesundheitszentren in Wohnvierteln zu lösen.

集团优先整合专业资源, 解决居委会医生短缺问题。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es geht nicht vorrangig darum, sich das gesamte literarische Bühnenwerk, das Stück, zu erarbeiten und umzusetzen, was der Autor, die Autorin gemeint haben könnte.

主要不是关于完成整个文学舞台作品、戏剧和实现作者可能意思。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir wollen im Zusammenhang mit der Türkei-Vereinbarung jetzt vorrangig die Flüchtlinge holen, die aus der Türkei kommen können und da unsere Quote erfüllen.

因此,就土耳其协议而言,我们现在希望优先考虑那些来自土耳其并且符合我们配额难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

In Phase drei sollen einige ursprünglich vorrangig geplante Themen Raum bekommen, die vielleicht vergleichsweise weniger dringlich sind, bei denen ein Fortschritt jedoch äußerst wünschenswert ist.

第三阶段将侧于最初计划作为优先事项若干问题,些问题也许相对不那么紧迫,但非常希望取得进展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Das Ziel: Weg vom Schwerpunkt der Landesverteidigung hin zu mobilen, integrierten und global einsetzbaren Streitkräften. Es geht nicht mehr vorrangig darum, die Landesgrenzen am Boden zu schützen.

目标:从国防点转向机动、体化和全球部署武装部队。 它不再主要是为了在实地保护国界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Zum Problem für den Westen wird das Vorgehen Chinas, weil die westlichen und auch internationalen Standardisierungsverfahren nicht nur auf dem Prinzip von Macht beruhen, sondern vorrangig auf Kooperation.

中国做法正成为西方问题,因为西方和国际标准化程序不仅基于权力原则,而且主要基于合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

EZB-Präsidentin Christine Lagarde sagte bei der Feier zum 25-jährigen Bestehen der Bank in Frankfurt am Main, vorrangige Aufgabe sei, " die Inflation zeitnah wieder auf unser mittelfristiges Zwei-Prozent-Ziel zurückzuführen" .

欧洲央行行长克里斯蒂娜·拉加德在美因河畔法兰克福举行银行成立 25 周年庆典上表示,首要任务是“及时将通胀率带回我们中期目标 2%”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


GARCH(Generalized Autoregressive Conditional Heteroskedasticity), Garching, Garcon, Garconniere, -gard, Gardan-Gelenkwelle, Gardasee, Gärdauer, Garde, Gardedukorps,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接