In den Ferien verwilderten die Kinder völlig.
(口,谑)孩子们在假期中完全变野。
Dieses kleine Gerät erfüllt völlig seinen Zweck.
这件小的工具完全够。
Ich bin völlig mit den Nerven herunter.
()我已精疲力竭。
Die Diskussion entgleiste auf völlig nebensächliche Punkte.
讨论扯到完全次要的问题上去。
Er war völlig wehrlos gegen diesen Vorwurf.
无法反驳这个指责。
Diese Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert.
这项工作占去的全部精力。
Mein Vertrauen zu ihm ist völlig geschwunden.
(转)我对已完全失去信任.
Der Architekt hat das Haus völlig verbaut.
建筑师把这幢房子建筑得非常糟。
Die Maßnahme hat ihren Zweck (völlig) verfehlt.
这项措施(完全)失去它的意义。
Die Spinne hat die Fliege völlig eingesponnen.
蜘蛛吐出丝把苍蝇完全。
Die Truppen des Feindes wurden völlig aufgerieben.
(婉)敌军全部被歼灭。
Diese Teile der Pflanze sind völlig saftlos.
植物的这些部分完全枯萎。
Eine völlig neue Welt eröffnet sich ihm.
在面前展现出一个崭新的世界。
Er befand sich im Zustand völliger Trunkenheit.
处在完全醉酒的状态。
Auf diesem Bild ist die Hand völlig verzeichnet.
这幅画上的手完全画坏。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Das Wasser im Topf ist fast völlig verdunstet.
在锅内的水几乎完全蒸发。
Er ist bei ihr völlig hinten heruntergerutscht.
(口)已完全失去她的宠爱。
Das Profil an den Reifen ist völlig abgefahren.
轮胎的条纹全磨平。
Er war von dem Lauf völlig erschöpft.
跑得精疲力尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also, der Wagen ist doch völlig in Ordnung!
所以,这车绝对没问题!
Sie machte sich also daran, und verzehrte den Kuchen völlig.
于是,她又吃开了,很快就把一块点心吃完了。
Zugleich steht doch die internationale Wettbewerbsfähigkeit des Autolandes Deutschland völlig außer Frage.
与此同时,德国作为汽车大国的国际竞争力也是毋庸置疑的。
Die Teesteuer reicht aber völlig aus, um die Sache weiter eskalieren zu lassen.
但是茶叶税已经完全足够让事态进一步恶化。
Ein völlig sinnloses Verhalten, aber es mindert Stress und beruhigt.
这是一个完全没有意义的行为,但它可以解压力,让他们平静下来。
Oh Mist, den habe ich völlig vergessen.
哦,糟糕,我完全忘记了。
Ist ja auch völlig normal und natürlich.
这种想法完全正常,也很自然。
Den Franzosen ist diese Wortschöpfung völlig unbekannt.
法国人完全不知道这个新词。
Ohne Scheu, auch völlig neu zu denken.
大胆地,全新地思考。
Richter! Ihr schätzt die Situation völlig falsch ein!
法官大人,情况不是您想象的那样的!
Ausgezeichnet. Tut so, als sei alles völlig normal.
很好。假装一切正常。
Also es ist wirklich, das ist völlig egal.
所以,这真的没关系。
Dies hat sie einer sorglosen Kindheit völlig beraubt.
这彻底夺走了他们无忧无虑的童年。
Marx wollte die damalige Gesellschaft völlig umkrempeln.
马克思想要完全地改变当时的社会。
Oder war das für Sie wirklich völlig überraschend?
或者说这对您来说真的是一个完全的惊喜?
Mein Rat ist aber der: ihr nehmt die Sache völlig, wie sie liegt.
你们有多看重这件东西,那么这件东西就值多少。
Doch ist das für dich perfekt? Oder völlig defekt?
这对你来说究竟是完美,还是完败?
Und das geht in eine völlig falsche Richtung.
这完全是错的方向。
Das hat die Leute völlig kalt erwischt und schockiert.
这出乎人们的意料,震惊了大家。
Es war fast völlig überraschend, was ich sage.
我会说,这完全出乎我的意料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释