有奖纠错
| 划词

Er steht wackelig.

他(在事业、政治)地位不稳。

评价该例句:好评差评指正

Der Schüler steht wackelig.

这个学生也许不升级。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nach der langen Krankheit noch etwas wackelig auf den Beinen (in den Knien).

(口)长期患病以后我的()还有点软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bürgeramt, Bürgerausschuss, Bürgerhaus, Bürgerin, Bürgerinitiative, Bürgerkönig, Bürgerkrieg, Bürgerkrig, bürgerlich, Bürgerliche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Oh ja, das ist aber ganz schön wackelig, Rosi.

罗西,这个非常不牢固啊。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ohh, das ist ganz schön wackelig!

哦,这摇晃的太厉害了!

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bisschen wackelige Beine, so ein bisschen Stress gehabt.

腿有点抖,有点紧张。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Unser Körper also nicht unterscheidet zwischen Aufregung, weil hohe wacklige Brücke, und Aufregung, weil attraktive Frau.

我们的身体无法区分是因为高悬而摇晃的桥还是因为迷人的女人而产生出兴奋紧张感。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Schon jetzt hält man bei öffentlichen Auftritten jedes Mal die Luft an, weil er extrem wackelig wirkt.

即使是现在,每公开露面的时候,人们都会倒吸凉气,因为看起来摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Deswegen sind ihre ersten Schritte in der Freiheit auch noch etwas wackelig.

这就是为什么她迈向自由的第一步仍然有些摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Seit ihrer Geburt sieht sie alles nur ganz verschwommen und wackelig.

自从她出生以来, 她的视力就一直模糊和摇晃。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Ihm ist klar, dass seine Herrschaft auf wackeligen Beinen steht.

知道的统治地位不稳。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Das musste dann wackelig und in 28 Metern Höhe repariert werden.

然后必须在 28 米的高度摇摇晃晃地修复。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir müssen ein System zunehmend beherrschen, das immer wackeliger wird.

我们必须越来越多地掌握一个变得越来越不稳定的体系。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bei einem anderen Spiel schießt ein Raumschiff Weltraummonster ab, in wirklich wackeliger Bildqualität.

另一款游戏有一艘宇宙飞船击落太空怪物, 画面质量非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Thommi Baake kommt mir auf dem wackligen Rückweg über den Steinwall entgegen.

Thommi Baake 在摇摇晃晃地翻过石墙的路上朝我走来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es steht auf wackeligen Füßen in dem Sinne, dass wir nicht richtig sehen, wie der Internationale Währungsfonds dieses Problem bewerkstelligen könnte.

容克:从我们没有真正看到国际货币基金组织如何处理这个问题的意义上说,这是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Hab keine Drohne mit, und hab wenn überhaupt mit meiner DSLR ein paar wackelige zeitlupen aufnahmen aus Chile, Argentinien und Bolivien gemacht.

不要随身携带无人机,如果有的话,我用我的数码单反相机从智利、阿根廷和玻利维亚拍摄了一些摇晃的慢动作镜头。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für 2023 gibt es zwar eine Nachschussregelung, die Mehrkosten können also später noch abgerechnet werden, aber ab 2024 steht die Finanzierung damit auf wackeligen Beinen.

2023年还有附加规定,即超出费用可以之后结清的,但从2024年起经费就失去保障了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Spätestens hier wird klar: Gemeinsam Sport machen, macht nicht nur Spaß, sondern verbindet auch, egal wie wackelig die Sache vielleicht auch manchmal ist.

最迟在这一点上,我们变得很清楚:一起运动不仅很有趣,而且还能保持联系,无论事情有时多么不稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Es war ein höchst wackliges Argument: Die sogenannte Schutzverantwortung, die in dringenden Fällen Interventionen ermöglicht, fand erst nach dem Kosovo-Krieg Eingang ins Völkerrecht.

这是一个非常站不住脚的论点:允许在紧急情况下进行干预的所谓保护责任,只是在科索沃战争之后才进入国际法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Wasser- und Schifffahrtsamt hat nur den Wall über den Stromkabeln zur Insel ausgebessert, keinesfalls wollte die Behörde einen schönen, wackligen Wanderweg bauen.

误解:水利和航运当局只修了通往岛上电力电缆的围墙,当局不想建造一条美丽的、摇摇欲坠的登山步道。

评价该例句:好评差评指正
EINSHOCH6 乐队日记

Es ist halt sehr wacklig. Du musst so ’n bisschen üben, bis das Ganze so in Fleisch und Blut und ins Rückenmark übergegangen ist.

只是非常摇摇欲坠。你必须练习一点,直到整个事情变成血肉并进入脊髓。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ich werde das nächste Jahr 80, da ist mir das ein bisschen wacklig" , zaudert er mit Blick auf die enge Treppe am Hang.

“我明年就 80 岁了, 所以我有点不稳, ”犹豫着,看着斜坡上狭窄的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Burgkunstadt, Burglengenfeld, Burgmann Dichtung, Burgmann-Dichtung, Burgrittertum, Burgruine, Burgsasse, Bürgschaft, Bürgschaftsbank, Bürgschaftserklärung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接