Der Mast des Schiffes wankte im Sturm.
船桅暴雨中摇晃。
Wir zittern und wanken in Wind.
抖蹒跚中。
Bei dem Erdbeben wankten die Häuser.
地震时摇晃。
Die Knie wankten mir.
膝盖发软。
Er begann in seinem Entschluß zu wanken.
他的决心开始动摇了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So erreichten sie wankend das östliche Meer, wo das Wasser ihren Heimweg auf die Insel Penglai behinderte.
他们摇摇晃晃地到,那里的水阻碍了他们回蓬莱岛的路。
Ich danke dir, Wilhelm, daß du meinen wankenden Entschluß bestimmt hast.
谢谢你,威廉,是你帮助我坚定了离开的决,使我不再踌躇。
Weinend wankte die alte Mutter mit dem trockenen Stück Brot aus der Stube.
老母亲哭着拿了干面包,地走了出去。
Es wankten Banken und Staaten und wieder mussten die Steuerzahler aushelfen, dieses Mal mit Krediten.
银行和各州步履, 税人不得不再次提供帮助, 这次是贷款。
Der Zug hielt an unzähligen Stationen, er war sehr langsam und wankte stark hin und her.
火车停在无数个车站, 速度很慢,而且来回晃动很多。
China, der wankende Riese, wird seine Bewährungsprobe.
Er wankte hinaus vor die Tür zum Brunnen.
Der Stahlkonzern Pan'gang wankt und Messer muss sich neu orientieren.
Doch als er zurückblickte, sah er zu seinem Erstaunen die erschöpfte Prinzessin hinter sich wanken.
Als die Stahlindustrie in China zum ersten Mal wankte.
Indem nicht alle Erfüllungen seines natürlichen Bewußtseins wankend geworden, gehört es an sich noch bestimmtem Sein an ; der eigne Sinn ist Eigensinn, eine Freiheit, welche noch innerhalb der Knechtschaft stehenbleibt.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释