有奖纠错
| 划词

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die weltweite Entwicklungspartnerschaft wiederzubeleben, um die mit der Entwicklungsfinanzierung verbundenen Herausforderungen, denen die Welt heute gegenübersteht, in ihrer gesamten Bandbreite wirksam zu bewältigen.

于重振全球发展伙伴关系,切实应对当今世界面临的各种发展筹资挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenskonsolidierung kann diesen Schaden teilweise beheben, vorausgesetzt, sie ist als erster Schritt eines umfassenden Prozesses darauf gerichtet, den Menschen ihre Wohnungen wiederzugeben, die Wirtschaft wiederzubeleben und in Vorbereitung auf dauerhaften Frieden die Institutionen wiederaufzubauen.

建设和平可弥补一部分的破坏,但是应将建设和平设计为全面的程序的开始,让人民回到家园、济活,并为准备建立可持续和平而重建机构。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著作,有权为社区、地方和个人取用和保留土著名称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesetz der konstanten Wärmesummen, Gesetz der multiplen Proportionen, Gesetz der übereinstimmenden Zustände, Gesetz der Verteilung, Gesetz des mobilen Gleichgewichtes, Gesetz über die Gentechnik, Gesetz von Dalton, Gesetz von der Erhaltung der Masse, Gesetz von Fourier, Gesetz von Henry,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Was kannst du also tun, um deine Motivation wiederzubeleben?

你可以怎么做,才能重拾主动性呢?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es gibt sogar Viren, die tote Zellen befallen und sie wiederbeleben, um sie als Wirt zu benutzen.

甚至还存在侵蚀死亡细胞,让它复活以作寄主的病毒。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und für die Innenstadt selbst, die so wiederbelebt werden kann.

而对于市中心本身来说,也可以通过这种方式重新焕发活力。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Marguerite Lai hat mitgeholfen, den Tahitianischen Tanz wiederzubeleben. Lange wurde er durch die Kirche unterdrückt.

Marguerite Lai 帮助振兴了大溪舞蹈。 长期以来,受到教会的压制。

评价该例句:好评差评指正
德语说 B2 - C2 精品外刊

Beide wollten etwas in ihrem Leben verändern und die alten Geschmäcker wiederbeleben.

两人都想改变生活中的某些东西并恢复旧的品味。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Die Geschwister Charlotte und Moritz wollen hier lernen, wie Menschen mit einer Herz- druckmassage wiederbelebt werden.

夏洛特和莫里茨兄妹想了解如何通过心使人复苏。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Die Stadt soll restauriert, die Grünflächen wiederhergestellt und die Kultur wiederbelebt werden.

城市要恢复,绿要恢复,文化要复兴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Zulasten der Ukraine hat sie eine militärisch unterfütterte Politik brachial durchgesetzt und Handlungsmuster wiederbelebt, die längst überwunden schienen.

它以牺牲乌克兰为代价, 残酷实施了一项以军事为基础的政策, 并恢复了似乎早已被克服的行动模式。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf jeden Fall sind beide in Teil 2 dabei und es scheint in der Avatar-Welt die Möglichkeit zu geben, Menschen oder zumindest deren Bewusstsein wiederzubeleben.

不管怎么样,都会在第二部中出现,看起来阿凡达世界存在无限可能,可以复生角色或者至少能恢复的意识。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Sie ließen sie von E.coli-Bakterien herstellen und untersuchten, ob die wiederbelebten Proteine ihre Funktion in den heutigen Zellen noch erfüllen konnte.

让大肠杆菌产生它, 并研究复活的蛋白质是否仍能在今天的细胞中发挥其功能。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Messe wird erstmals seit Beginn des syrischen Bürgerkriegs 2011 wieder abgehalten und soll nach den Vorstellungen der Staatsführung die internationalen Handelsbeziehungen wiederbeleben.

该展会是自 2011 年叙利亚内战爆发以来首次举办,根据政府的想法,旨在重振国际贸易关系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Besucher und Rettungskräfte hatten versucht, viele der Opfer wiederzubeleben.

游客和救援人员曾试图让许多遇难者复活。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

In einer Rede versprach Mikati, die Wirtschaft des Krisenlandes am Mittelmeer wiederzubeleben.

在一次演讲中, 米卡蒂承诺重振这个危机四伏的中海国家的经济。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年10月合集

Arne Larsson wurde immer wieder bewusstlos und musste mehrmals am Tag wiederbelebt werden.

Arne Larsson多次失去知觉, 每天必须复苏几次。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Der jüngste Angriff könnte die Bemühungen erschweren, den politischen Dialog zwischen Pakistan und Indien wiederzubeleben.

最近的袭击可能会使恢复巴基斯坦和印度之间政治对话的努力复杂化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Bis dahin steht viel auf der Agenda: Die Wirtschaft wiederbeleben, die Kulturlandschaft neu aufbauen, die steigende Arbeitslosigkeit eindämmen – und die daraus resultierenden wachsenden sozialen Spannungen.

在那之前,议程上有很多:振兴经济,重建文化景观,遏制不断上升的失业率——以及由此导致的日益加剧的社会紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es bilden sich neue vielleicht auch unerwartete Allianzen, die ein sehr altes demokratisches Instrument wiederbeleben, das Budget-Recht, mit dem gewählte Volksvertreter und -vertreterinnen über Einnahmen und Ausgaben bestimmen.

正在形成新的联盟, 也许是意想不到的联盟, 它正在复兴一种非常古老的民主工具,即预算权,民选代表决定收入和支出。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Staats- und Regierungschefs waren kaum ihre Glückwünsche losgeworden, da zogen Experten und Diplomaten hoffnungsvolle Strategiepapiere aus der Tasche, um die transatlantischen Beziehungen wiederzubeleben.

国家元首和政府首脑刚刚向表示祝贺,专家和外交官就拿出了振兴跨大西洋关系的充满希望的战略文件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

" Wir werden massive öffentliche und private Investitionen brauchen, um die Wirtschaft wiederzubeleben, aufzubauen und um neue Arbeitsplätze zu schaffen und diese Investitionen müssen rasch kommen" .

“我将需要大规模的公共和私人投资来振兴经济,建设经济并创造新的就业机会, 而这些投资需要迅速到来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und bei uns wird es keine Politik geben, bei der wir diese verhängnisvolle Privatisierung im Öffentlichen Dienst wiederbeleben, die die FDP da so vor sich hatte.

与我一起,我将不会在公共部门重振这种灾难性的私有化, 而这正是自民党所考虑的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesetze der grossen Zahlen, Gesetze erlassen, Gesetzentwurf, gesetzes, gesetzesänderungen, gesetzesanforderungen, Gesetzesbestimmung, Gesetzesbrecher, Gesetzesentwurf, gesetzesfassung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接