有奖纠错
| 划词

Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.

久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则,使难民署支付不必要的费用。

评价该例句:好评差评指正

Prüfung der Infrastrukturen und Feststellung eventueller Interdependenzen, wodurch der Schutz dieser Infrastrukturen verbessert wird.

检查基础设施,确定其中的相互依存关系,以便加强对此类设施的保护。

评价该例句:好评差评指正

Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.

该厅在人事行动方面的权力有限,也能妨碍其独立性。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域以大有作为,以便不必从区域外调配

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden in den genannten Fällen keine Ausschreibungen durchgeführt, wodurch sich das Risiko unwirtschaftlicher Einkäufe und betrügerischer Aktivitäten erhöhte.

前述案件也缺乏竞争性投标,从而增加了不合算采购和欺诈活动的风险。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hielten sich die Partner häufig nicht an die Beschaffungsverfahren, wodurch Verluste in Höhe von schätzungsweise 340.000 Dollar entstanden.

此外,执行伙伴也常常不遵守采购程序,造成大约34万美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

Konflikte führen unmittelbar zu einer zunehmend unsicheren Ernährungslage, wodurch die Überwindung der tieferen Ursachen der Konflikte zusätzlich erschwert wird.

冲突一生,粮食安全薄弱环节就立刻增加,使消除冲突根的工作更难进行。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.

在许多展中国家,社会服务的提供有所下降,使许多人得不到基本的社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的算既强调方案方向和测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员的管理。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供的原则。

评价该例句:好评差评指正

Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.

应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这以为老年人提供向青年一代学习的机会。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.

此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进经济复苏,支持和谈。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Entwicklungsländern wurden bei der Beseitigung des Analphabetentums kaum Fortschritte erzielt, wodurch die Ungleichstellung der Frauen auf wirtschaftlicher, sozialer und politischer Ebene noch verschärft wurde.

某些展中国家在扫盲方面进展不大,使得妇女在经济、社会和政治各级的地位更加不平等。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.

妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒中的正面形象的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ein Verfahrenshandbuch für Treibstoffe wurde verbreitet und ein Vertrag über die Lieferung von Erdölprodukten neu ausgehandelt, wodurch die Gebühren für die Leistungsbereitstellung um insgesamt 194.000 Dollar pro Jahr verringert werden konnten.

现已颁布了一项燃料管理程序手册,并对石油产品合同进行了重新谈判,结果每年服务费减少194 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,能导致教育质素较差。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen legten die Geber Zeiträume für die Finanzierung und die Finanzberichterstattung fest, die nicht den standardmäßigen Berichtszeiträumen des UNHCR entsprachen, wodurch das UNHCR mit Rückverfolgungs- und Berichtspflichten belastet wurde.

在许多情况下,捐助者规定的供和财务报告期限同难民专员办事处的标准报告期限不相符合,这又给难民专员办事处带来巨大的追踪和报告负担。

评价该例句:好评差评指正

In den am schwersten betroffenen Staaten trifft es besonders die städtischen Eliten mittleren Alters, wodurch die Staatskapazität geschwächt und die Wirtschaftsaktivität dieser Gruppe, die die produktivste eines Staates sein sollte, drastisch verringert wird.

在受影响最严重的国家,城镇中年精英患病率极高,严重侵蚀了国家能力,使国家中本来最具生产力的人群严重丧失经济能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Etappenstation, Etappenstrasse, etappenweise, etappenweise installieren, Etat, Etatausgleich, Etatdirektor, Etatentwurf, etatisieren, Etatismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Stadt wurde zur Hansestadt, wodurch die Wirtschaft weiter wuchs.

这座城市成为了汉萨城市,从而进一步发展了经济。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Gezeiten strömen flussaufwärts, wodurch Salzwasser in die Grundwasserversorgung gelangt.

潮汐向上游流动,导致盐水进入地下水供应系统。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Rum wird Bezahlmittel im Fellhandel, wodurch viel mehr Tiere gejagt werden, als zum Leben notwendig.

朗姆酒成为毛皮贸一种支付手段,这意味着被猎杀动物比人类生存所需多得多。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Auch die Kläranlage funktioniert nicht, somit bleibt das ganze Abwasser im Haus, wodurch eine Seuche ausbricht.

污水处理厂也无法运作,导致所有废水都滞留房子里,从而引发疫情。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch es war nun abgetrennt vom Rest des Landes, wodurch es wirtschaftlich stark an Bedeutung verlor.

然而,东普鲁士现与德国其他地区分离,导致其经济重要性大打折扣。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Packeisflächen schrumpfen aber durch die Erderwärmung seit Jahren immer mehr, wodurch die Eisbären ihre Jagdgebiete verlieren.

多年以来,由于全球暖,浮冰面积一直缩小,这导致北极熊失去了狩猎区。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Menthol aktiviert einen Proteinrezeptor im Gehirn, wodurch wir uns kühl fühlen, selbst wenn wir es gar nicht sind.

薄荷激活大脑里蛋白质接收器,由此我们通过这个接收器感受到凉爽,即使我们并没有凉爽环境

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

So teilten sich die beiden Curies 1903 den Nobelpreis mit Becquerel, wodurch Marie Curie die erste weibliche Nobelpreisträgerin wurde.

1903年,居里夫妇与贝克勒尔共同获得了诺贝尔奖,使玛丽·居里成为第一位女性诺贝尔奖获得者。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Liegen nie auf deinen Bauch oder Rücken, da diese Position seine Lungen freiliegt, wodurch deine Verletzungschancen steigen.

永远不要腹部或背部上,因为这种姿势会暴露肺部,增加受伤几率。

评价该例句:好评差评指正
每日德语阅读

Aber wodurch zeichnet sich chinesisches Design aus?

但是什么让国设计与众不同呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Notenbank folgte Erdogans Wachstumskurs, wodurch das Land in eine Währungskrise schlitterte.

央行追随埃尔多安增长路线,导致该国陷入货币危机。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Und wodurch können sie ausgelöst werden?

什么可以触发它们?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie sparte Geld und arbeitete als Kinderfrau und Lehrerin, wodurch sie nach Paris ziehen und an der Sorbonne studieren konnte.

她省吃俭用,当过保姆和教师,这使她能够搬到巴黎并索邦大学学习。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Und dieser Strom kommt vor allem aus fossilen Quellen, wodurch die CO2-Emissionen steigen.

而这种电力主要来自化石能源,这增加了二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年6月合集

Seitdem ist Feldheim energieautonom, wodurch auch die Strompreise um ein Drittel gesunken sind.

从那以后,费尔德海姆能源方面实现了自给自足, 这也将电价降低了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Auch die bekommen natürlich, je nachdem, wer gewinnt, Punkte, wodurch sich wieder alles verschieben könnte.

当然,他们也会根据谁获胜来获得积分,这可能会再次改一切。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

An Feiertagen suchen weniger Menschen einen Arzt auf, wodurch auch weniger Corona-Tests durchgeführt werden.

公共假期去看医生人减少了,这意味着进行新冠病毒检测也减少了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Sie bleiben aber auf einer anderen Liste der US-Regierung, wodurch eingefrorenes Vermögen weiterhin gesperrt ist.

但是,它们仍美国政府另一个名单上,这意味着冻结资产仍处于冻结状态。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich sehe nicht, wodurch sich die Türkei dafür qualifiziert hat, das auszudehnen - ganz im Gegenteil.

我看不出有什么资格让土耳其延长这一期限——恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Er setzt den Wagen in Brand, die Bewohner können ihn löschen, wodurch die Bombe nicht zündet.

他放火烧了车, 居民可以把它扑灭, 所以炸弹不会引爆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ethen, Ethencarbonsäure, Ethenreihe, Ethentetracarbonitril, Ethephon, Ether, etherartig, Etherdampf, etherisch, etherlöslich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接