Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
的人物描绘得过分了。
Auf diesem Bild ist die Hand völlig verzeichnet.
幅画上的手完全画坏了。
Es sind drei Todesfälle zu verzeichnen.
发生三起死亡事故。
Als Verfasser der Kritik zeichnet Dr. X.
评论的作者是X博士。
Der Kunststoff zeichnet sich durch große Härte aus.
种塑料的特色是硬度大。
Das Gerät zeichnet sich durch einfache Handhabung aus.
工具的特点是使用简便。
Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.
在消除贫穷方面取得的进展不一。
Das Publikum zeichnete den Hauptdarsteller durch wiederholte Ovationen aus.
观众再三鼓掌喝彩赞主角。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
影()的形象(全)被歪曲了。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希望的发展。
Die Ostsee zeichnet sich durch einen angenehmen Salzgehalt aus.
波罗的海以适中的含盐量而闻名。
Die meisten dieser Länder dürften mittelfristig ein solides Wachstum verzeichnen.
它们大多可能在中期呈稳定增长。
Die Gefechtshandlungen zeichnen sich durch außergewöhnlich schnelles Manövrieren der Truppen aus.
些战斗行动的特点是调动部队非常迅速。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会议以来,临时性工作和非正式工作增加了。
Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.
我们一起作出一些重要改革,我们可以取得一些重大成果。
Auf den Gebieten der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung konnten die Vereinten Nationen einige wirkliche Erfolge verzeichnen.
在维持和平和建设和平领域,联合国取得了一些切实成功。
Ihr Mann will sie zeichnen.
她的丈夫想要画她。
Dieser Tag hat ihn gezeichnet.
一天给他画上记号。
Das Blatt ist schön gezeichnet.
树叶的花纹很好看。
Kunstfasern zeichnen sich durch Leichtigkeit aus.
人造纤维的特点是轻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hierauf sind alle Länderver zeichnet, siehst du?
所有的国家都在这里画出,你看到了吗?
Nach 10 Jahren kann man schon einen Gewinn verzeichnen.
10年后即可从中盈利。
Karin entwirft die Kleider, die aber noch gezeichnet werden müssen.
卡琳设计了服装,但它们需要被画出来。
Alle Menschen, die er zeichnete, sahen ebenso wie Stockrosen aus.
他画出来的人看起来也像棵蜀葵。
Die einen sind in ihren Körperbewegungen ungeschickt, andere zeichnen stundenlang.
有些人的肢体动作很笨拙,有些人会画几。
2006 war noch ein Minus von gut 37 Milliarden Euro verzeichnet worden.
2006年德国尚有370多亿欧元的国家算赤字。
Während ich selber zeichne und das Klavier spiel'.
我却在学画画 对着钢琴。
Bei Linkshändern verzeichnet man tatsächlich mehr Arbeitsunfälle als bei Rechtshändern.
左撇子在工作中发生的事故确实比右撇子多。
Die Autoren zeichnen zwar verschiedene Szenarien, aber es gibt auch Gemeinsamkeiten.
每作者的剧本有所不同,但也有共同之处。
Land unter Wasser Neue Berechnungen über die Entwicklung des Weltklimas zeichnen ein noch dunkleres Bild als bisher.
水下陆地新一轮世界气候发展的估情况相比今日不容乐观。
Verzerrte Fotos erkannten sie, aber was gezeichnet oder illustriert aussah, keine Chance.
他们能认出扭曲的照片,但完全分不出看起来像素描或插画的。
Und damit einmal erstmal die Linie nachschneiden, die eben gezeichnet habt.
然后用它沿着你刚才画的线进行雕刻。
Vor allem aber zeichnen sie ein realistisches Bild ihrer Gegenwart, vom zerstörten Nachkriegsdeutschland.
他们首先描绘现实的画面,描绘被毁坏的战后德国。
Sobald der Schwager weg war, zeichnete Paracelsus ein Bild von ihm an die Wand.
不久后舅子离开了, Paracelsus在墙上画了一幅画。
Sie zeichnen sich dadurch aus, dass sie besonders durchsetzungsfähig und sehr bestimmend sind.
他们的特点是特别自信,非常果断。
Ganz besonders zeichnet sich das Schwein durch seine Ehrlichkeit aus.
诚实是你区别于其他所有生肖的特质。
Wir haben unsere Konturen jetzt gezeichnet und der nächste Schritt beinhaltet wieder einmal Farbe und zwar die Farbe Pink.
我们现在画出了轮廓,下一步还要用到的颜色是粉色。
Und zwar gehen wir hier mit Pink rüber und zeichnen unsere Konturen außen nach.
我们用粉色穿过这里,然后在轮廓的周围化一圈。
Denn sie zeichnet eins aus: Unruhe.
因为他们的典型特征就是:躁动不安。
Für rausragende Entdeckungen zeichnet die Fachwelt heute in Rio de Janeiro Mathematiker unter 40 Jahren aus.
学术界今天在里约热内卢为取得突出成就,年龄不超过40岁的数学家颁奖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释