Das Kleid hat sich (beim Waschen) verzogen.
这件女服洗后走样了。
Sie sind nach Hamburg (in eine andere Stadt) verzogen.
们已迁居汉堡(另一城市)。
Er zog die Augenbrauen in die Höhe.
竖起眉毛。
Diese Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft.
这场灾害也使我们受到损失。
Schnatternd zog die Dampflokomotive die Güterwagen bergan.
(转)蒸汽机车地喷着气,把货车拖上山.
Die Abgeordneten zogen sich zur Beratung zurück.
为了进行商讨,代表们退出会场。
Die Zugvögel zogen in Scharen gegen Süden.
候鸟成群地往南飞。
Die Karawane zog von Oase zu Oase.
沙中的商队从一个绿洲走到另一个绿洲。
John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.
约翰从口袋拿出钱包。
Er zog sich in sein Zimmer zurück.
退回到自己房间。
Er zog mächtig gegen seine Nachbarn los.
对邻居破口大骂。
Er verzog den Mund zu einer Grimasse.
撇嘴装出一副怪相。
Der Zauberer zog ein Kaninchen aus dem Zylinder.
魔术师从大礼帽中掏出一只兔子。
Die Truppen zogen in die Stadt ein .
部队开进了市区。
Das Heimweh zog ihn zu den Bergen hin.
乡愁把引向山。
Er zog sie mit sich die Treppe hinunter.
把她拉下楼梯。
Ein Stacheldrahtzaun zog sich rund um das Gelände.
铁丝网篱笆围着这片地。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把的同学们拉上来。
Die Mutter zog ihrer Tochter nach Köln nach.
母亲继女儿之后(也)迁居科隆。
Jedes Jahr zog es uns nach dem Süden hin.
每年我们都给吸引到南方(指奥地利、瑞士等地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wandernde Schauspieltruppe, der Wanderzirkus, zog von einem Ort zum andern.
巡演剧团、马戏团都是从一个地方移动到另一个地方。
Sabina nahm Teresa den Apparat aus der Hand und Teresa zog sich aus.
萨比娜从特手中拿过照相机,特脱去了衣服。
Die Frage hat der Boden ein bisschen aufgespalten und diese Sitzgruppe hat ein bisschen verzogen.
这个问题让地板有一些开裂,这个座位区也翘起来了一点。
Da aber niemand antwortete, zog sie die Vorhänge auf.
但是没有人回答,于是她拉开了窗帘。
Was zog mich bloß an diesen Unglücksort?
到底是什么驱使我回到这个不幸之地?
Die Gewissensfrage zog sich durch sein ganzes Leben.
良知的问题穿了他的一生。
Nun zog der kleine Stern selber an der Schnur.
这颗小星星自己拉了绳儿。
Dort zog ihm ein anderes Kätzchen das Pyjama an.
那里有一只小猫正在穿睡衣。
Er zog dann nach Böblingen und hat da geheiratet.
然后他搬到伯布林根并在那里结婚。
Kurz darauf zog er nach Österreich in die Stadt Wien.
之后不久,他移居到奥地利的维也纳。
Die Reichswehr zog vor Gericht und die Dada-Bewegung wurde abgemahnt.
德国国防军向法院起诉,达达运动受到警告。
Der Kobold verzog traurig die Mundwinkel.
精悲伤地抽动着嘴角。
Da kamen die Kammerfrauen und zogen ihr die prächtigsten Kleider an.
女仆为公主穿上了最美丽的礼服。
Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.
浑身都冰冷不堪!我身体的所有感官都被调动起来了。
Also packte ich damals meine Sachen zusammen und zog nach Norwegen.
于是我在那时就将我的行李收拾好,并且搬去了挪威。
Sie zog es schnell wieder heraus und stellte es richtig hinein.
爱丽丝立即把它拾起来放正。
Früher zogen arme Menschen ohne Arbeit nämlich mit sogenannten Schnurrpfeifen umher.
过去,没有工作的穷人经常带着所谓的呼噜声管子到处走。
Und da zogen die Eltern Jesu Christi, das waren die Maria und der Josef, die zogen nach Bethlehem.
于是耶稣基督的父母,他们分别是是玛利亚和约瑟夫,他们搬家到了伯利恒。
Emil ging rasch in den Stall, wusch sich und zog sie an.
埃米尔迅速冲进马厩,洗身换衣。
In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit.
灰姑娘急忙打扮好自己去了舞会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释