有奖纠错
| 划词

Seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute.

他多年的经验现在对他有用处了。

评价该例句:好评差评指正

Er tat sich auf sein Gedächtnis viel zugute.

他为自己记性好而非常得意。

评价该例句:好评差评指正

Seine Länge kommt ihm bei dieser Sportart zugute.

他的材在这种体育目中对他很有利。

评价该例句:好评差评指正

Diese Maßnahme des Staates kam insbesondre den Bauern zugute.

国家的这措施特别对农民有利。

评价该例句:好评差评指正

Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.

有奖义卖所得的款用于社会福利基金。

评价该例句:好评差评指正

Man muß ihm seine Jugend zugute halten.

他年轻应该原谅他。

评价该例句:好评差评指正

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.

约630万人得到粮食计划署的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.

你可不能老是工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。

评价该例句:好评差评指正

Die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele wird allen Interessenträgern zugute kommen.

实现各千年发展目标将有益于所有利益攸关方。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren führen höhere Anbauerträge zu Preissenkungen, die allen Armen zugute kommen.

此外,若提粮食产量,就会降低价格,从而造福所有穷人。

评价该例句:好评差评指正

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作,以从中获益。

评价该例句:好评差评指正

Den Vereinten Nationen kommen in zunehmendem Maße die Ideen, der Sachverstand und die Ressourcen zugute, die der Privatsektor bereitstellen kann.

私营部门提供的想法、专门知识和资源对联合国的帮助

评价该例句:好评差评指正

Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.

言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus könnten durch eine flexiblere Politik beim Einkauf und bei der Verlegung der Bestände Überschüsse abgebaut werden und weniger gut finanzierten Einsätzen zugute kommen.

此外,在储备物资的购买和调度方面采用更灵活政策,可减少库存过剩,帮助资金不足的行动单位。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder können zwar die Schuldendienstaufwendungen der von ihr erfassten Länder erheblich gesenkt werden, doch kam sie bisher nur wenigen Länder zugute.

虽然重债穷国债务倡议有可能幅减少所涉国家的偿债费用,但实际情况仍然是,迄今只有少数国家从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden sicherstellen, dass die Vorteile des Wachstums allen Menschen zugute kommen, indem wir Einzelpersonen und Gemeinschaften ermächtigen und den Zugang zu Dienstleistungen im Finanz- und Kreditbereich verbessern.

我们将增强个人和社区的能力,改善获得金融和信贷服务的机会,确保所有人都能享受增长的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.

一个普遍的、按章办事的、开放的、非歧视的和公平的多边贸易体系以及有实际意义的贸易自由化将可幅度增进全世界的发展,这对处于各个发展阶段的国家都有利。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.

我们将支持为发展中国家和转型期经济国家建立新的公营部门/私营部门筹资机制,既通过举债也通过股本参与,以便使尤其是小企业家以及中小型企业和基础设施受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsfeder, Hilfsfederung, Hilfsfläche, Hilfsfonds, Hilfsfunkenstrecke, Hilfsfunktion, Hilfsgabel, Hilfsgang, Hilfsgangkupplung, Hilfsgas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Der Ausbau der Infrastruktur kam vor allem reicheren Bevölkerungsschichten zugute.

基础设施的扩建主要对更富有的上层阶级有益。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Das kommt dem französischen elitären Schulsystem bei seiner Auswahl der Besten zugute.

非常有利于法国精英学校系统挑选出最优秀的学生。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

In der Vorklinik kam mir natürlich zugute, dass ich 3,5 Jahre eine Zahntechnikerausbildung gemacht hab.

在临床实践前,我接受了三年半的牙科技师培对我有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Infrastruktur, die für den Tourismus geschaffen wird, kommt auch der heimischen Wirtschaft und Bevölkerung zugute.

为旅游业而完成的基础设施对当地经济和居民有好处。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Gemeinnützigkeit bedeutet z.B. es muss der Gemeinschaft zugute kommen.

例如,慈善组织意味着必须造于社会。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das pedantische Management ist nicht nur den Kunden zugute gekommen.

这种近乎学究式的管理方式不仅使顾客获利。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Aber das kommt nicht nur denen zugute.

但这不仅仅让他们受益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Das kommt natürlich auch denen zugute, die schon hier sind.

当然,这有利于那些已经在这里的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年6月合集

Das Produkt ist klein, billig und kommt der Gesundheit der Frauen zugute.

。 产品体积小, 价格便宜,有益于女性健康。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Er kommt eben im Moment, wie wir sehen, vor allem der AfD zugute.

目前,正如我们所见,主要有利于 AfD。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Kindergrundsicherung soll bestehende Leistungen bündeln und mehr Familien zugute kommen.

儿童基本保障旨在捆绑利,让更多家庭受益。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Weitere neun Millionen Euro sollen Flüchtlingen im Nachbarland Sudan zugute kommen.

另外九百万欧元将用于帮助邻国苏丹的难民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Eine Verstärkung der Lehrer, der Kitas, der Polizei, des Verfassungsschutzes, des Städtebaus, des Wohnungsbaus – das kommt allen zugute.

加强教师、日托中心、警察、宪法保护、城市规划、住房建设——这对每个人都有好处。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die höhere Anzahl an Geräten, die durch 5G verbunden sein können, kommt etwa Produktionsanlagen zugute, in denen viele Geräte gleichzeitig kabellos miteinander kommunizieren.

通过5G能连结更多的设备,这会给生产厂带来好处,因为多台设备互相间能够同时进行无线交流。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Den Sonnebergern kam zugute, dass sie aus Thüringer Sicht " hinterm Berg" leben und damit nicht thüringisch sprechen, sondern fränkisch.

Sonnebergers 受益于这样一个事实, 即从图林根人的角度来看, 他们住在“山后” ,因此不会说图林根语,而是说法兰克尼亚语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Der Konzerngewinn kommt in großen Teilen dem Staatshaushalt zugute, Konzernchef Igor Setschin und Aufsichtsratsvorsitzender Gerhard Schröder sind Vertraute des russischen Präsidenten.

该集团的利润在很大程度上使国家预算受益,首席执行官伊戈尔·谢钦(Igor Sechin)和监事会主席格哈德·施罗德(Gerhard Schroeder)是俄罗斯总统的知己。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Zudem gab das Verteidigungsministerium bekannt, Mittel in Höhe von 300 Millionen Dollar der langfristigen Stärkung der ukrainischen Luftverteidigung zugute kommen zu lassen.

国防部还宣布将拨款3亿美元用于长期加强乌克兰防空。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Rund 10.000 waren erwartet worden. Mehr als 15.000 aber kamen" " . Von jeher ist Ihr Wirken der Stärkung eines lebendigen Heimatgefühles zugute gekommen" .

“预计大约有10, 000人。 但来了15, 000多人。你的工作总是受益于一种活泼的家的感觉的加强” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Ein verbessertes Ökosystem in Luzhou kommt heutzutage nicht nur den Bewohnern der Stadt zugute, sondern es bietet auch eine stärkere ökologische Barriere für die Bewohner am Unterlauf des Jangtze-Flusses.

如今,泸州生态系统的改善, 不仅造了城市居民,为长江下游居民提供了更强的生态屏障。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Also, es gibt mit Sicherheit Athleten, die lieber in den Einzeldisziplinen angetreten wären, aber ich denke, allen Athleten – egal aus welcher Disziplin – kommt der steigende Bekanntheitsgrad der Sportart zugute.

好吧,肯定有运动员宁愿参加个别项目的比赛,但我认为所有运动员 - 无论项目如何 - 都受益于对这项运动的认识不断提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsrüstung, Hilfssammelschiene, Hilfssatz, Hilfsschalter, Hilfsschaltkreis, Hilfsschaltung, Hilfsschiene, Hilfsschule, Hilfsschullehrer, Hilfsschütz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接