有奖纠错
| 划词

Es gelang ihr nicht, die Tränen zurückzuhalten.

不住的流下来。

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte ihn gerade noch davon zurückhalten, eine Dummheit zu begehen.

我恰好还能拦住他干蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.

他们想把价格留到价格翻一番在卖。

评价该例句:好评差评指正

Du solltest ihm gegenüber zurückhaltender sein!

在他面前你应该审慎些!

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ein angenehm zurückhaltendes Wesen.

她为人稳重。

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte meinen Unwillen nicht länger zurückhalten.

我再也无法制住我的不满

评价该例句:好评差评指正

Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten.

(转)他怒不可遏。

评价该例句:好评差评指正

Länger konnte sie sich nicht zurückhalten, sie sagte ihn deutlich ihre Meinung.

她再不能克制,就对他说出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.

如果您有事,我就不久留您

评价该例句:好评差评指正

Länger konnte sie sich nicht zurückhalten,sie sagte ihm deutlich ihre Meinung.

(转)她再不能克制,就对他清楚地说出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte das Kind gerade noch am Ärmel zurückhalten,sonst wäre es vor den Wagen gelaufen.

我刚好抓住这孩子的衣袖,否则他就跑到车子前面去

评价该例句:好评差评指正

Aus den Konsultationen zu dieser Frage ergab sich als eine pragmatische Option für eine Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt die Möglichkeit einer Selbstverpflichtung der ständigen Mitglieder, vom Vetorecht zurückhaltend Gebrauch zu machen.

通过上述磋商可以看出,目前改革否决权的一个实际可行办法可能是常任理事国承诺有克制地使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung, Ausfuhrerklärung, Ausfuhrerlaubnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Welche Dinge würdest du loslassen, die dich zurückhalten?

你会放弃哪些阻碍你前行的事物?

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Bei ihrer Arbeit muss sie immer gut gekleidet sein und sehr zurückhaltend.

她工作的时候必须穿戴正式,还要很克

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Frau Samsa machte eine Bewegung, als wolle sie den Besen zurückhalten, tat es aber nicht.

萨姆沙太太动了一动,仿佛要阻止她,可是又忍住了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da ist es unwahrscheinlich, dass die Bundeswehr zurückgehalten würde.

联邦国防军不太可能被牵

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Sie war also eher ein zurückhaltender und unbedeutender Akteur in der Vater-Kind-Krise.

所以她更像是一个在父子危机中持克且无关紧要的角色。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ach, wissen Sie, bei uns in China gehört es sich, bescheiden und zurückhaltend zu sein.

哎,您知道,在中国,我们习惯谦虚和低调。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Laut Duden bedeutet introvertiert: nach innen gewandt, verschlossen, zurückhaltend ... in sich gekehrt.

杜登字典的解释,内向的意思是:" 向内,封闭,腼腆,内敛。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Brüssel hat empfohlen, Zahlungen aus dem EU-Haushalt zurückzuhalten.

布鲁塞尔建议从欧盟预算中扣款。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die israelische Armee äußerte sich zurückhaltend zur Hamas-Mitteilung.

以色列军队对哈马斯的声明留。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch Ties Rabe, SPD-Schulsenator in Hamburg, war lange zurückhaltend.

汉堡社民党学校参议员蒂兹·拉贝 (Ties Rabe) 也很不情愿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Bei der EU nimmt man Mays Vorschläge jedoch zurückhaltend auf.

然而, 欧盟不愿接受梅的提议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Und auch das Agrarministerium ist beim Thema Preise derzeit zurückhaltend.

而农业部目前在价格问题上也持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Bekanntlich waren die Reaktionen in den politischen Eliten Frankreichs zurückhaltender.

众所周知,法国政治英的反应更为守。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

US-Präsident Donald Trump äußerte sich bisher zurückhaltend zu den nordkoreanischen Raketentests.

到目前为止,美国总统唐纳德特朗普一直不愿就朝鲜导弹试验发评论。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Kurz vor dem Telefonat äußerte sich das Weiße Haus allerdings dazu zurückhaltend.

然而,在电话通话前不久,白宫持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Rohani handele nur zurückhaltend, um die Sanktionen gegen sein Land loszuwerden.

鲁哈尼只是谨慎行事, 以摆脱对他的国家的裁。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Als ein typischer Brite ist Hiddleston etwas zurückhaltend und teilt nicht gerne sein Privatleben.

作为一个典型的英国人,希德勒斯顿有点内向,不喜欢分享他的私生活。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Sie plädierte für den Verbleib in der EU, verhielt sich im Wahlkampf aber sehr zurückhaltend.

她主张留在欧盟, 但在竞活动中现得非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Die Armee solle sich zurückhalten, damit es nicht noch mehr Opfer gebe, erklärte Guterres.

古特雷斯说,军队应该克,以免再有受害者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die meisten Kunden in diesem Kölner Markt reagieren eher zurückhaltend auf die einwöchige Aktion.

科隆市场的大多数顾客对为期一周的活动持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfuhrkontingent, Ausfuhrkontrolle, Ausfuhrkredit, Ausfuhr-Kredit-Gesellschaft, Ausfuhrkreditversicherung, Ausfuhrkreditversicherungen, Ausfuhrland, ausführlich, ausführliche, ausführlichen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接