有奖纠错
| 划词

Wir besuchten ihn gern,um so mehr,als er von einer längeren Reise zurückgekehrt war.

们很高兴地去看他,尤其因为他刚长途旅行回

评价该例句:好评差评指正

Als ich zurückkehrte, fand ich ihn nicht mehr vor.

时发现他已经不在

评价该例句:好评差评指正

Ich werde nimmer zurückkehren.

决不会回

评价该例句:好评差评指正

Er ist unlängst angekommen (zurückgekehrt).

他是不久前到的(回的)。

评价该例句:好评差评指正

Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.

为“重返社会一揽子措施”提供资源对于帮助难民返回原籍社助这些社收容他们都是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Er sehnt sich danach, in seine Heimat zurückzukehren.

他渴望回到己的家乡。

评价该例句:好评差评指正

Im Frühling will sie an ihren Arbeitsplatz zurückkehren.

她想在春天重返职场。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Absolvierung ist er aus dem Ausland zurückgekehrt.

毕业后他从国外归

评价该例句:好评差评指正

Wir haben kein Interesse, in die Föderation zurückzukehren.

们没有兴趣回到联邦。

评价该例句:好评差评指正

Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.

卡尔于15日离开,将于20日返回。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist aus dem Ausland zurückgekehrt.

她从国外归

评价该例句:好评差评指正

Er ist vom Einsatz nicht zurückgekehrt.

(婉)他已阵亡。

评价该例句:好评差评指正

Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.

在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果流离失所者希望返回家园,他们有权这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte zum Thema zurückkehren.

想回归到本题上。

评价该例句:好评差评指正

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Dislozierung der von Australien angeführten multinationalen Truppe im Oktober begannen Tausende von Flüchtlingen, in ihre Heimat zurückzukehren.

在澳大利亚率领的多国部队于10月份部署之后,数千名难民开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.

在杜伊斯堡一家化工厂事故发生过后,其附近居民现在又回到的住所。

评价该例句:好评差评指正

Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.

此外,它还向愿返回车臣的人们提供有限的援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist der Auffassung, dass humanitäre Hilfe an sicheren Orten nicht nur vertriebenen Flüchtlingen und Guineern, sondern auch den nach Sierra Leone zurückkehrenden Flüchtlingen gewährt werden muss.

安理会认为,不仅必须在安全地点向流离失所的难民几内亚人提供人道援助,而且必须向返回塞拉利昂的难民提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heidekultur, Heideland, Heidelbeere, heidelbeeren, Heidelbeerkraut, Heidelberg, Heidelerche, Heidemoor, Heiden-, Heidenangst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

Sie würde in die kleine Stadt zurückkehren, aus der Tomas' Stimme sie einst abberufen hatte.

她要个小镇,当初,是托马斯的声音把她从小镇里夺走的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Man nannte mich einen guten, ehrlichen Schilling, und in die Heimat sollte ich zurückkehren.

我被称为优秀诚实的先令,我应该家去。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.

全国都在讨论这个不受欢迎的变化,而当经典口味归时,他们都松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Er glaubte nicht, daß er jemals zurückkehren würde.

他以为他再也不会来了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Könnte sich Gerrit, der in Lingen aufwuchs, vorstellen, wieder dorthin zurückzukehren?

在林根大的格里特,可以想象又里去吗?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Er glaubte nicht, daß er jemals zurückkehren müsse.

他以为他再也不会来了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als Gretchen zurückkehrte, sah sie keine Spur von der Stiefmutter.

小格蕾特头看时,完全看不继母的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie hoffte schon, dass Kasperle mit Gold überhäuft zurückkehren werde.

她期待着看一个满身黄金的卡斯珀拉。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nach Hause zurückgekehrt, wusste Hou Yi darüber Bescheid.

后羿家中,得知了这个消息。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Zwei frühere afghanische Guantanamo-Häftlinge nach Kabul zurückgekehrt!

名前阿富汗关塔摩囚犯返喀布尔!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir müssen seriöser arbeiten, zur Normalität zurückkehren.

我们必须更加认真地工作,恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
常速 2018年3月合集

Wann sie nach Myanmar zurückkehren können, ist unklar.

目前尚不清楚他们何时可以返缅甸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Danach rechnet sie fest damit, nach Syrien zurückzukehren.

之后,她坚定地希望叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und da der Vater noch nicht zurückgekehrt war, entschloss sich die ungeduldige Braut, den Baron selber heimzusuchen.

但还好父亲还没有来,不耐烦的女儿决定亲自去找男爵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Ich bin von hier, ja. Geboren, weg gewesen und wieder zurückgekehrt" .

“我是从这里来的,是的。出生,离开并返”。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2017年11月合集

Für einen kurzen Moment habe er sich abgesetzt und sei nicht zurückgekehrt.

他离开了一会儿,就没有来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Ich weiß nicht, wann wir zurückkehren, aber wir werden Cherson wieder aufbauen.

我不知道我们什么时候来,但我们会重建赫尔松。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Noch immer gibt es Menschen, die noch nicht in ihre Häuser zurückkehren können.

仍有人无法返家园。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Forfang ist vorgestern Abend zurückgekehrt aus Malta, vom EU-Treffen der Chefs der nationalen Flüchtlingsbehörden.

Forfang 前天晚上从马耳他返,参加了欧盟国家难民当局负责人会议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Von denen seien viele in den letzten Jahren nach Hause gegangen und noch nicht zurückgekehrt.

他们中的许多人近年来都家了,还没有来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heidenmission, Heidenröschen, Heidenröslein, Heidenschreck, Heidenspaß, Heidenspektakel, Heidentum, Heiderauch, Heideröschen, Heiderose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接