有奖纠错
| 划词

Die Sendung soll an den Absender zurückgeschickt werden.

这个邮件应寄件人。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nicht einer der großen zurzeit laufenden Einsätze heute beendet und seine gesamte Ausrüstung in gutem Zustand an die VN-Versorgungsbasis zurückgeschickt wird, werden die Vereinten Nationen nicht die Ausrüstung zur Hand haben, die erforderlich ist, um die Anfangsausstattung und die zügige volle Dislozierung einer umfangreichen Mission in naher Zukunft sicherzustellen.

除非目前进行的一个大型和平行动今天结束,其设全部完好地运后勤基地,联合国手头将不会有在不久将助部署大型特派团的开办和快速全面部署所需的设

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einkommenssteuer, einkommenssteuerfrei, einkommenssteuerpflichtig, Einkommensteuer, Einkommensteuerbetrag, Einkommensteuererhebung, Einkommensteuererklärung, Einkommensteuergesetz, einkommensteuerpflichtig, Einkommensteuerrecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Auch die Zahlung für die Tapeten, die ich im Jüli zurückgeschickt habe, wurde nicht gutgeschrieben.

A :还有我在7月寄回的壁纸的费用,没有算对。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每德语基础听力

In diesem Fall würde er dorthin zurückgeschickt werden.

如果之前在其他家申请过,那么难民会被遣返回原申请地。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

So nennt man es, wenn Menschen in ihre Heimat zurückgeschickt werden.

这就被送回祖的说法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Wird er in einem anderen EU-Staat aufgegriffen, kann er in das Einreise-Land zurückgeschickt werden.

如果他在另一个欧盟家被捕,他可以被送回入境

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Für Europa geht es darum, dass die Flüchtlinge in ihre Länder zurückgeschickt werden.

对于欧洲来说,这关乎难民被送回自己的家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Die Mehrheit wurde jedoch aufgehalten, Hunderte sollen wieder zurückgeschickt worden sein.

然而,大多数都被阻止了,据说有数百被遣返。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Muss er nicht auch jetzt damit rechnen, zurückgeschickt zu werden?

他现在不用指望被送回去吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Ab sofort würden kubanische Staatsangehörige, die illegal einreisten und nicht unter humanitären Schutz fielen, zurückgeschickt, teilte Obama mit.

奥巴马表示,从即法入境且不符合道主义保护条件的古巴民将被遣返。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Es sieht vor, dass abgelehnte Asylbewerber in das Land zurückgeschickt werden, in dem sie erstmals EU-Gebiet betreten haben.

它规定,被拒绝的寻求庇护者将被送回他最初进入欧盟领土的家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

So sollen Asylbewerber, die von den USA aus unter Umgehung von Grenzposten nach Kanada gelangen, zurückgeschickt werden.

例如,绕过边境哨所从美抵达加拿大的寻求庇护者将被遣返。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die international geltenden Genfer Flüchtlingskonvention legt fest: Menschen dürfen nicht in Länder zurückgeschickt werden, in denen ihnen unmenschliche Behandlung, Folter oder Todesstrafe droht.

内瓦际难民公约》规定,不得将遣送回受到不道待遇、酷刑或死亡威胁的家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die meisten aus Deutschland zurückgeschickten Menschen seien keine Syrer mit guten Asylaussichten, sondern Menschen aus Afghanistan, Iran, Irak oder Marokko.

大多数从德遣返的有良好庇护前景的叙利亚, 而来自阿富汗、伊朗、伊拉克或摩洛哥的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Im Gegenzug sollen die EU-Länder für jeden zurückgeschickten Syrer aus den Flüchtlingslagern in der Türkei einen Syrer auf legalem Wege aufnehmen.

作为回报,欧盟家应该合法地接收一名从土耳其难民营遣返的叙利亚

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die spanische Regierung kündigte an, alle illegal eingereisten Erwachsenen würden nach Marokko zurückgeschickt.

西班牙政府宣布,所有法入境的成年将被遣返摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Zum Abkommen mit Ankara gehört auch, dass die EU für jeden zurückgeschickten Syrer einen anderen Syrer aus der Türkei auf legalem Wege aufnimmt.

与安卡拉达成的协议还意味着, 对于每一个被遣返的叙利亚, 欧盟将合法地从土耳其接收另一个叙利亚

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Sie seien jedoch von den Sicherheitskräften wieder heruntergeholt und nach Marokko zurückgeschickt worden.

然而,他再次被安全部队带走并送回摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das heißt, die können das nicht nachweisen und werden deswegen abgelehnt, dürfen aber in diese Länder nicht zurückgeschickt werden, weil man dahin nicht abschieben darf.

这意味着他无法证明这一点, 因此被拒绝,但可能不会被送回这些家, 因为他不允许被驱逐到那里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Ab Montag könnten die ersten Flüchtlinge von den Ägäis-Inseln in die Türkei zurückgeschickt werden.

从周一开始, 第一批难民可以从爱琴海群岛被送回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Das vor zwei Wochen mit Ankara geschlossene Abkommen sieht vor, dass alle Flüchtlinge, die seit dem 20. März in Griechenland angekommen sind, in die Türkei zurückgeschickt werden.

两周前与安卡拉签署的协议规定, 自3月20抵达希腊的所有难民将被遣返土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch deswegen wurden 7000 Arbeiter, die aus dem Gazastreifen stammen und zu Beginn des Krieges in Israel waren, von dort zurückgeschickt.

这也为什么战争开始时来自加沙地带并在以色列的7000名工被从那里遣返回来的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einkomponentenklebstoff, Einkomponentenlack, Einkomponentensystem, Einkomponententreibstoff, Einkomponenten-Werkstoff, einkomponentig, einkomponentiger Eichkraftstoff, einkomponentiger Polyurethan-Montageschaum, einkomponentiges System, Einkontaktregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接