有奖纠错
| 划词

1.Die Vereinten Nationen stehen an einem Scheideweg: wenn es dem Sicherheitsrat nicht gelingt, das Vertrauen der Staaten und der Weltmeinung zurückzugewinnen, dann werden einzelne Staaten sich in zunehmendem Maße ausschließlich auf ihre eigene Wahrnehmung sich abzeichnender Bedrohungen und auf ihr eigenes Urteil darüber, wie diesen am besten zu begegnen ist, verlassen.

1.目前,联合国正处于要关头:除非安全理事会新取得各国及世界舆论信任,否则,别国家将愈发完全依赖自己对新出现认识,并完全听凭自己判断,以自认为最佳方式处理这些

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chromamalgan, Chroman, Chromasignal, Chromat, Chromat Verfahren, Chromatätze, Chromatfällung, Chromatgelatine, chromatic, Chromatic Aberration,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

1.Und könnte damit ehemalige CDU-Wähler, die inzwischen bei der AfD sind, wieder zurückgewinnen.

这样就能赢回之前基民盟选民,他们现在投票给了德国选择党。

「YouTube 精选辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

2.Und dann könnten alte Wähler zurückgewonnen werden.

那基民盟会赢回之前支持他们选民选票。

「YouTube 精选辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

3.Das hängt davon ab, wie gut zurückgewonnen wird.

这取决回收利用程度。

「YouTube 精选辑」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

4.Dann werdet ihr nicht nur elementares Silber zurückgewinnen, sondern es entsteht auch Sauerstoffgas.

然后你不仅会回收元素银,还会产生氧气。机翻

「musstewissen Chemie」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

5.Damit soll versucht werden, Vertrauen zurückzugewinnen, das auch durch die zahlreichen Missbrauchsskandale verloren ging.

这是为了试图重新获得信任,这种信任也因无数虐待丑闻而失去。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年2月集」评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月

6.Was würde passieren, wenn die Republikaner die Mehrheit im Repräsentantenhaus und im Senat zurückgewinnen würden?

如果共和党人重新控制众议院和参议院,会发生什么?机翻

「nachtmagazin 2022年11月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

7.Nämlich Flächen zu bewahren oder zurückzugewinnen, die Wasser aufnehmen und speichern können.

即,保护或开垦可以吸收和储存水区域。机翻

「DRadio 2022年1月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

8.Damit die Realität ihre Autonomie zurückgewinnt, muss sie mithilfe eines anderen begrifflichen Frameworks neu interpretiert werden.

为了使现实重新获得其自主性,必须使用不同概念框架重新解释机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

9.Um 23.40 Uhr schaut Caren Miosga auf die schlechten Umfragewerte der SPD und was die Kanzler-Partei vorhat, um Wähler zurückzugewinnen.

晚上 11 点 40 分,卡伦·米奥斯加 (Caren Miosga) 审视了社会民主党糟糕民意支持率,以所在政党打算采取哪些措施来赢回选民。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月

10.Um den Markt zurückzugewinnen, haben die Hersteller von Feuerwerkskörpern versucht, Alternativprodukte mit neuen Chemikalien zu entwickeln, die weniger Schwermetalle enthalten.

为了赢回市场,烟花制造商试图使用含有更少重金属新化学品开发替代产品。机翻

「CRI 2016年3月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

11.Die Hoheit über die Straßen hat die Regierung zurückgewonnen – auch dank eines Demonstrationsverbots und der systematischen Einschüchterung und Verfolgung von Kritikern.

政府重新获得了对街头主权——这也要归功禁止示威和对批评者系统性恐吓和迫害。机翻

「DRadio 2018年11月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

12.Es verhalf dem syrischen Diktator dazu, Terrain zurückzugewinnen.

帮助叙利亚独裁者重新站稳脚跟。机翻

「DRadio 2022年4月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

13.Von diesen 85 Prozent muss die SPD viel mehr wieder zurückgewinnen – das ist das eine.

社民党必须赢回这 85% 更多支持——这是一回事。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

14.Hauptziel ist ein Fahrplan für konkrete Projekte, um das Vertrauen der Bürger in die EU zurückzugewinnen.

主要目标是制定具体项目路线图,以重新获得公民对欧盟信任。机翻

「常速听力 2016年9月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

15.Ministerin Ivanova sieht aber nichts, was Russland dazu beitragen könnte, das Vertrauen der polnischen Regierung zurückzugewinnen.

然而,伊万诺娃部长认为俄罗斯无法恢复,波兰政府信心。机翻

「DRadio 2018年5月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

16.Für sie kann der Tramp nur so lange den reichen Verehrer spielen, bis sie das Augenlicht zurückgewinnt.

对她来说, 流浪汉只能扮演富有仰慕者,直到她恢复视力。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

17.Wenn man bereit ist, mit Lösungsansätzen die Grundlage für diese Wahlentscheidungen zu verändern und diese Wähler wieder zurückzugewinnen.

如果你愿意用解决方案改变这些投票决定基础,并赢回这些选民。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年6月

18.Laut Regierung hat die irakische Armee inzwischen die Kontrolle über die größte Ölraffinerie des Landes zurückgewonnen.

据政府称,伊拉克军队现已重新控制该国最大炼油厂。机翻

「慢速听力 2014年6月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Waren diese Auftritte von ihm hilfreich, um Wähler von der AfD zurückzugewinnen oder war das CDU-Verhalten?

这些露面是否有助他从 AfD 那里赢回选民,或者是 CDU 行为?机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月

20.Trotzdem hat die französische Regierung noch viel zu tun, um das Vertrauen der Menschen zurückzugewinnen und die Gewalt im Land zu beenden.

尽管如此,法国政府仍有许多工作要做,以重新获得人们信任并结束该国暴力事件。机翻

「Logo 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chromatin, chromatisch, chromatische Aberration, chromatische Beschichtung, chromatische Beschichtungsanlage, Chromatische Dispersion, chromatisieren, Chromatisierungsabschnitt, Chromatisierungssektion, chromatism,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接