有奖纠错
| 划词

Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.

他得到应有惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ihm ist eine hohe Auszeichnung zuteil geworden.

(雅)他得到很高奖励。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.

自首脑会议以来,为促有效利用有资源而改革日益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.

主持人希望会员国在该下一个阶段特别注意本报告提出关于“下一步想法”。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约机构工作已产生直接影响,使国家改变法律和政策,并对受害者提供补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Es herrscht allgemeine Übereinstimmung dahin gehend, dass Flüchtlingen zwar die erforderliche Unterstützung zuteil werden soll, dass es jedoch gilt, gleichzeitig auf die Bedürfnisse und Empfindsamkeiten der Gastgemeinden einzugehen.

目前存在普遍共识是虽然难民应得到必要支持,但也应同时解决收容社区需要和敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Konzept soll gewährleisten, dass den Belangen von Kindern bei den bestehenden Tätigkeiten zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit mehr Aufmerksamkeit zuteil wird, und zeigt zusätzliche Maßnahmen auf, die erforderlich sind, um insbesondere die Gerechtigkeit für Kinder zu stärken.

该办法试图确法治活动更多关注儿童问题,同时也列举在加强儿童司法方面特别需要作出额外努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass den Vereinten Nationen volle politische und finanzielle Unterstützung zur wirksamen Bewältigung dieser Herausforderungen zuteil wird, wobei die besonderen Erfordernisse der jeweiligen Mission und die Auswirkungen auf die personellen und finanziellen Ressourcen der Vereinten Nationen zu berücksichtigen sind.

“安全理事会呼吁会员国确向联合国提供充分政治和财政支持,以便有效应对上述挑战,同时顾到每个特派团具体需要,并考虑到对联合国人力和财政资源影响。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Kontexten ist es erst dann möglich, ihr größere politische Aufmerksamkeit und umfangreichere Ressourcen zuteil werden zu lassen, wenn zuvor ein Mindestmaß an Stabilität geschaffen wurde; dazu gehören der Abschluss von Entwaffnungs- und Demobilisierungsmaßnahmen, die Rückkehr von Flüchtlingen, der Abschluss humanitärer Nothilfeeinsätze oder die Wahl einer Regierung.

在许多情况下,只有在已经基本实稳定,包括完成解除武装和复员、难民返回、人道主义应急动或选出国家政府后,安全部门改革才能在政治上得到重视并获得大量资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bergungsdampfer, Bergungsdienst, Bergungsfahrzeug, Bergungsfallschirm, Bergungsgerät, Bergungsgesellschaft, Bergungsgut, Bergungshebeschiff, Bergungskapsel, Bergungskosten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Mir wird damit eine große Ehre zuteil.

我感到无比荣幸。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ha! und wird nicht vielleicht dem Eingekerkerten einmal diese Wonne zuteil?

啊不惜付出我命!

评价该例句:好评差评指正
德语

Er ist allen Menschen angenehm, und ihm wird Ehre und Freude zuteil.

所有人都会对她很友善,会愿意给她面子。

评价该例句:好评差评指正
德语

" Wäre mir denn ein besser Schicksal zuteil geworden? " , sprach das Stroh.

“我命运难道就好吗?”,稻草说。

评价该例句:好评差评指正
球迷

Bereits am Montagvormittag wurde Schweinsteiger im Amtssitz des bayerischen Ministerpräsidenten Markus Söder eine große Ehre zuteil.

周一上午,施魏因施泰格在巴伐利亚州总理马库斯索德官邸接受了一项盛大

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Und zu einer Ehre, die dem deutschen Kanzler schon beim Zwischenstopp dorthin zuteil wurde.

德国总理在中途停留期间获得了这一荣

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Uns ist dabei wohl jeder Kasernenhofschliff zuteil geworden, der möglich war, und oft haben wir vor Wut geheult.

我们可能把所有可能营房院子都擦亮了,我们常常气得哭泣。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Rolle des production assistant zuteil kam: er nahm an den meetings teil und kümmerte sich um wichtige Produktionsdetails.

助理角色:他参加会议并处理重要细节。

评价该例句:好评差评指正
德语

Sie machte sich in beiden Seitentaschen ein Töpfchen fest, darin trug sie nach Haus, was ihr zuteil ward, und davon nährten sie sich.

她在两侧口袋里放了个陶罐,每天把剩饭盛在里面,带回家吃。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Rang an, denn man munkelt, dass ihn nicht der Rang eines Prinzen, sondern lediglich der des Herzogs von Dumbarton zuteil werden könne … aber ihr Lieben, also bitte!

爵位,传言他无法晋级王子,只能晋级敦巴顿公爵… … 但是亲爱, 拜托了!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Also es ist natürlich so: Wenn du ein Forscher bist der Chemie, Physik oder medizinische Forschung machst, dann ist es wahrscheinlich die höchste Auszeichnung, die dir zuteil werden kann.

所以,当然,如果你是一名从事化学、物理或医学研究研究人员,这可能是你可以获得最高荣

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Und deswegen gibt es noch eine vierte Sache, die ich richtig wichtig in diesem Zusammenhang finde: Besonders Alleinerziehende haben ein Recht darauf, dass sie nicht allein gelassen werden und dass ihnen Unterstützung zuteil wird.

这就是为什么我认为在这种情况下有第四件事非常重要:单亲父母尤其有权不独处并接受支持。

评价该例句:好评差评指正
悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung

Nach dieser Gegend hatten alle Erzählungen und Antworten hingewiesen, welche den beiden jungen Asketen auf der Suche nach Gotamas Aufenthalt zuteil wurden.

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Es ging ihm, wie es allen ergeht: was er, aus einem innersten Trieb seines Wesens, aufs hartnäckigste suchte und anstrebte, das ward ihm zuteil, aber mehr als für Menschen gut ist.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Das unmoralische Bewußtsein dagegen findet vielleicht zufälligerweise seine Verwirklichung, wo das moralische nur Veranlassung zum Handeln, aber durch dasselbe nicht das Glück der Ausführung und des Genusses der Vollbringung ihm zuteil werden sieht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bergvolk, Bergwachs, Bergwand, Bergwandern, Bergwanderung, bergwärts, Bergwasser, Bergwelt, Bergwerk, Bergwerkmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接