有奖纠错
| 划词

Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.

他们从房管局分到一所住宅。

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Abteilung für Gesundheitswesen zugeteilt worden.

他被分到卫生部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg wurden die Lebensmittel zugeteilt.

战争中会分食物。

评价该例句:好评差评指正

Ein Richter wird nur in der Kammer tätig, der er zugeteilt worden ist.

每一法官仅应在他或她被指派的分庭执行职务。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen.

每一个获派专法官的分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官法官。

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg wurden der Bevölkerung die Lebensmittel zugeteilt.

战时,居民的食物是给的。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der UNMOVIC, über das Nationale Überwachungsdirektorat, wird Irak Frequenzen für Kommunikationsausrüstung zuteilen.

经监核视委通过国家监测局提出要求,伊拉克将为通讯设备分频率。

评价该例句:好评差评指正

Während des größten Teils dieser Phase wurden die Bediensteten des AIAD vorübergehend anderen Friedenssicherungsmissionen zugeteilt.

在撤离期间的大部分时间,监督厅工作人员被临时调往其他维持平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方执行告内每一方,应按上述分类注明执行率。

评价该例句:好评差评指正

Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.

适当之办事人员应长期分于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分于联合国其他之机关。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按照优先事项分资源”主张联合国必须彻底改革规划预算进程,才能更有效地分资源。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen.

审判组法官包括常任法官法官,但下文第5款所述形不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审判分庭常任法官在各自被指派审理的件结后到上诉分庭任职。

评价该例句:好评差评指正

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日内瓦审计科内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认评级的风险,包括欺诈滥用的风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Echtzeit-, Echtzeit Bedingung, Echtzeitanalyse, Echtzeitanforderung, Echtzeitangabe, Echtzeitanimation, Echtzeitanwendung, Echtzeitanzeige, Echtzeitaufnahme, Echtzeitbandzählwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Jeder von Ihnen bekommt einen Stamm zugeteilt.

你们每个人都会分到一个木桩。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie werden der Bestellsabteilung für Übersee zugeteilt.

B :您被分配到海外订购科。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Wenn wir es in einem deutschen Satz verwenden wollen, müssen wir ihm also ein Geschlecht zuteilen.

如果们想把它用在一个德语句子里,们必须给它一个性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少20239合集

Runde Zwei: Alle nochmal aufgestanden, denn jetzt bekommt die 6b ihre Plätze zufällig zugeteilt.

第二轮:大家又站了起来,因为现在 6b 的位置是随机的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202311合集

Welche Fähigkeit würdest du mir den zuteilen?

你会分配给哪种能

评价该例句:好评差评指正
CRI 20148合集

Die Wohnräume des Hofes wurden den Angehörigen streng nach ihrem Alter und nach der Generationsreihe innerhalb der Familie zugeteilt.

农场的宿舍严格按照龄和家族内的世代分配给亲属。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂

Dabei sind sie nicht frei in der Wahl des Gegenstands, sondern dieser wird ihnen von den Künstlern der Aktion zugeteilt.

他们在选择对象方面不是自由的,但这是由行动的艺术家分配给他们的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir waren einem der Regimenter mit der hohen Hausnummer zugeteilt, vorher aber zur Einkleidung in die Garnison zurückbefördert worden, allerdings nicht zum Rekrutendepot, sondern in eine andere Kaserne.

们被分配到人数最多的一个团,但之前被送回驻军进行装备,虽然不是新兵站,而是另一个军营。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111合集

Daran beteiligt sich der Bund, erläutert der geschäftsführende Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier: " Von acht Milliarden Euro, die wir in Deutschland ausgeben für alles zusammen, haben wir zwei Milliarden Euro reserviert und zugeteilt für die deutschen Stahlunternehmen" .

联邦政府参与其中,代理联邦经济部长彼得·阿尔特迈尔 (Peter Altmaier) 解释说:“在们在德国用于所有方面的总计 80 亿欧元中,们为德国钢铁公司预留并分配了 20 亿欧元”。

评价该例句:好评差评指正
日常德语听

Der schaut sich das Kind an, dann kann er am Anfang ein bisschen mitschwimmen, dann sieht der Trainer wieviel er kann und dann wird er einer Gruppe zugeteilt und dort kann er dann beginnen.

他看着孩子,然后他可以在开始的时候游一点,然后教练看看他能做多少, 然后他被分配到一个组, 他可以从那里开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Und Sie haben sich unten auf Ihre 50 Zentimeter Sitzbank gesetzt, die Ihnen zugeteilt waren.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210合集

Unter anderem, weil der Bund die neuen Befugnisse den Ländern zuteilte, und das machte die Sache komplizierter.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111合集

Es ist immer der Mensch, der der Natur dann etwas zuteilt.

评价该例句:好评差评指正
基本演绎法 Elementary

Garrity, Ramberg, euch nehme ich mit auf. Und ich werde auch ein paar Detectives aus anderen Einheiten dem Fall zuteilen.

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Wenn man aber 'nen festen Termin zugeteilt bekommt, kann das 'ne Entlastung sein, weil einem die Entscheidung abgenommen wird, wann denn jetzt 'ne gute Zeit ist und man sich denkt: Ist dann jetzt so.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Echtzeitkopie, Echtzeitmessung, Echtzeitmethode, Echtzeitnutzer, Echtzeitprogrammierung, Echtzeitrechner, Echtzeitsignalverarbeitung, Echtzeitsimulation, Echtzeitsimulator, Echtzeitsprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接