有奖纠错
| 划词

Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.

有关受灾程度使整条街人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.

对一些人来说,全球化充满巨大希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大威胁性。

评价该例句:好评差评指正

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.

“安全理事会深为关注中非共国特别是在比劳、万达贾姆万贾等市遭受袭击之后安全局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.

非洲大湖区教训最为惨痛,由于国际社会未能在卢旺达采取预防措施,整个区域严重不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)行动自由受阻。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind zutiefst besorgt über die Auswirkungen der derzeitigen Finanzkrise und des weltweiten wirtschaftlichen Abschwungs auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer, Zugang zu der für ihre Entwicklungsziele notwendigen Finanzierung zu erlangen.

我们深为关切当前金融危机全球经济放缓影响发展中国家获得实现发展目标必要筹资能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die anhaltende Missachtung seiner Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durch die in den Berichten des Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus genannten Parteien bewaffneter Konflikte, darunter Parteien, an die präzise, sofortige und unmissverständliche Ersuchen gerichtet worden sind.

“安全理事会严重关切是,监察报告机制报告所指出武装冲突当事方,包括已经直接向其提出明确无误要求当事方,执意无视安理会关于儿童与武装冲突各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会确认妇女在正式平进程中代表性一直不足,深为关切针对妇女暴力、崩溃经济体社会结构、缺乏法治、贫穷、获得教育资源机会有限、各种形式歧视陈规定见等局面所造成种种持续障碍挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist auch weiterhin zutiefst besorgt über die verheerenden humanitären, politischen und wirtschaftlichen Folgen bewaffneter Konflikte und unterstreicht das vorrangige politische und moralische Gebot, den Ausbruch und die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanitärer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile, die sich daraus für den Frieden und die Entwicklung und für freundschaftliche Beziehungen zwischen allen Staaten ergeben.

“安全理事会仍然深为关切武装冲突造成灾难性人道主义、政治经济后果,强调无论从政治还是从道义角度出发,都必须首先防止武装冲突人道主义危机爆发升级,并强调这样做有益于平与发展,有益于所有国家之间友好关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auftragswert, Auftragszentrum, Auftragszyklus, Auftragung, Auftragventil, Auftragwalze, auftreffen, Auftreffgeschwindigkeit, Auftreffgrad, Auftreffplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Yu war zutiefst begeistert von der Lobeshymne seines neuen Freundes.

俞伯牙他的新朋友的赞美深受振奋。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Es ist eben ein zutiefst menschliches Verhalten auf die ewige Jugend zu hoffen.

对于永恒青春的希冀只是一种深深的人道主义行

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Als mir meine Mama diese Geschichte erzählte hat, war ich zutiefst bewegt.

当我妈妈和我讲述这个故事时,我被深深地打动了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das würde meine Mutter zutiefst verletzen, wenn sie da nimmer sein dürfte.

如果不让她住那里,她会很受伤的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Schönheit ist eine zutiefst menschliche Erfahrung und begleitet uns schon seit Millionen von Jahren.

美是一种深刻的人类体验已经存在了数百万年。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Kaiser war zutiefst erschreckt, denn er spürte, dass es wohl die Wahrheit sein musste.

皇帝有儿吓到了,因他觉得百姓们说的话似乎是真的。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Bei den eigenen Talenten, bei den eigenen Wünschen und bei den Problemen, die einen zutiefst berühren.

用自己的才能和希望,在那些深深触动你的问题上。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die letzten noch verbliebenen aufrichtigen Beamten waren zutiefst besorgt, doch wagten sie es nicht, den König zu ermahnen.

仅剩的好官们对此感到深深担忧,但他们不敢向上进言。

评价该例句:好评差评指正
2017年1月合集

" Wir bedauern die Panne zutiefst" , sagte er wörtlich.

“我们对这次故障深表遗憾,”他逐字逐句地说。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Dieser Tag heute hier am Hauptbahnhof in Berlin berührt mich wirklich zutiefst.

周。 在柏林火车总站的这一天让我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es geht um Kinder - das berührt uns zutiefst.

这是关于孩子的——这深深地触动了我们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Diese unmenschliche Brutalität hat uns zutiefst erschüttert.

这种惨无人道的暴行,让我们深感震惊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Ein Begriff wie 'deutsche Nation' sei zutiefst vergiftet.

像“德意志民族”这样的词被深深地毒化了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Die Besucher zeigen sich von den Stücken zutiefst beeindruckt.

参观者对作品印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Parteichefin Weidel sagte, die Gemeinschaft sei zutiefst undemokratisch und übergriffig.

该党领导人韦德尔表示,这个社区非常不民主,而且具有侵犯性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch für den Kanzler sind es " erschreckende Nachrichten" , die zutiefst erschütterten.

对于财政大臣来说,这也是一个让他深感震惊的“可怕消息”。

评价该例句:好评差评指正
2022年9月合集

Er sei zutiefst schockiert über dieses Ausmaß an Schmerz und Leid.

他对这种程度的痛苦和折磨深感震惊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Was Jenninger aber aussprach und wie er es vortrug, irritierte zutiefst.

但詹宁格所说的以及他表达的方式令人深感恼火。

评价该例句:好评差评指正
2016年3月合集

Die Vereinten Nationen melden einen " zutiefst besorgniserregenden" Anstieg bei Vorwürfen des sexuellen Missbrauchs durch UN-Blauhelm-Soldaten.

联合国报告称, 联合国维和人员性虐待指控的增加“令人深感担忧” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Der irakische Politologe Watheq al-Hashimi glaubt, dass die neue Protestbewegung die Führung in Teheran zutiefst beunruhigt.

伊拉克政治学家 Watheq al-Hashimi 认,新的抗议运动令德黑兰的领导层深感担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auftretend, Auftrieb, auftriebs- verfahren, Auftriebsbeiwert, Auftriebshilfe, Auftriebsklappe, Auftriebskörper, Auftriebskörperabdeckung, Auftriebskörpergurt, Auftriebskorrektur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接