有奖纠错
| 划词

So leichtsinnig wie er ist, muss er ja zwangsläufig einmal einen Unfall haben.

像他么漫不经心,今后难免要出事故的。

评价该例句:好评差评指正

Das ist die zwangsläufige Folge dieser Entscheidung.

定的必然的后果。

评价该例句:好评差评指正

Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.

必然会导致灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein zwangsläufiges Ergebnis.

是一必然的结果。

评价该例句:好评差评指正

Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt.

但如一修正案的通过必然意味着另一修正案的否,则后一修正案不应再付表

评价该例句:好评差评指正

Andere Delegationen vertraten die Ansicht, dass sich Effizienz nicht zwangsläufig aus einer geringeren Mitgliederzahl ergibt und dass die Effizienz (oder Effektivität) letztlich durch eine Erweiterung und eine damit verbundene stärkere Repräsentativität steigen könnte.

其他代表团则认为,规模小并不一定有效率,以增加更具有代表性的家的方式扩大安理会,最终会提高效率(或效力)。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下需要进行影响深远的体制改革,但施政并非一定涉及正式的机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.

委员会确认了贸易自由化创的潜力,但指出,贸易、投资和金融并不一定带来有利于实现经济、社会和文化权利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die ihm nach der Charta der Vereinten Nationen obliegende Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, auf Grund deren seine Aufmerksamkeit zwangsläufig auf den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen gelenkt wird, da dies die Waffen sind, die in bewaffneten Konflikten am häufigsten eingesetzt werden.

“安全理事会回顾《联合宪章》赋予它维护际和平与安全的主要责任,因此必然关注小武器和轻武器非法贸易问题,因为类武器在武装冲突中使用得最频繁。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Tatsache, dass der Umfang der Basisfinanzierung sich zwangsläufig auf die Fähigkeit des Systems der Vereinten Nationen auswirkt, diese Aufgabe zu erfüllen, fordern wir die Geberländer und die anderen Länder, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, ihre freiwilligen Beiträge zu den Kern- beziehungsweise ordentlichen Haushalten des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen, insbesondere seiner Fonds, Programme und Sonderorganisationen, beträchtlich zu erhöhen und auf mehrjähriger Grundlage dauerhaft und berechenbar Beiträge zu entrichten.

鉴于核心资金的数额不可避免地影响到联合系统执行一任务的能力,我们敦促捐助和其他有能力的家,大幅度增加对联合发展系统,特别是对其基金、方案和专门机构的核心/经常预算的自愿捐款,并以持续和可预测的方式提供多年捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Befriedetes Oman, befriedigen, befriedigend, befriedigt, Befriedigung, Befriedigungen, Befriedung, befrist, befriste, befristen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活中心理学

Das erscheint mir jetzt nicht zwangsläufig faul.

现在我感觉这并不是懒惰。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das muss nicht zwangsläufig so sein.

用这种方式。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Schuld dafür trägt aber nicht zwangsläufig unser vermeintlich miesepetrigen Gesprächspartner.

责任并不在我们假谈话对象身上。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Müssen sie aber zwangsläufig für 5G, zum Beispiel aufgrund der hohen Datenraten.

但使用5G也是无法避免,例如高速据传输率。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Weil der Anstieg von Diagnosen bedeutet nämlich nicht zwangsläufig, dass die Generation depressiver ist.

因为确诊增加并不意味着这更加抑郁。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Nichts von dem, was passiert, passiert zwangsläufig. Mit Notwendigkeit.

有什么发生了事是必然发生。有必然性。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er muss aber allein deshalb nicht zwangsläufig traurig sein.

但他完全有必对此感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was nicht bedeutet, dass ein Linkshänder zwangsläufig ein Genie ist.

这并不意味着左撇子就是个天才。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie sind der Ansicht, dass Kunst nicht zwangsläufig etwas noch nie Dagewesenes sein muss.

他们认为,艺术不是从未存在过东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年7月合集

In der heutigen modernen Zeit verblasst die Kunst zwangsläufig im täglichen Leben der Menschen.

在当今时代, 这门艺术在日常生活中不可避免地会淡出生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

– Dass Pädophile nicht zwangsläufig straffällig werden, das hörten wir gerade in der Reportage.

– 恋童癖者不犯罪,我们刚刚在报告中听到。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Weil ja jeder Höhenflug, oder jeder Hype auch irgendwann ein Ende hat, zwangsläufig.

因为每次奇思妙想或每次炒作, 都不可避免地会在某个时候结束。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– jede Lebensäußerung darf nur der Daseinserhaltung dienen und ist zwangsläufig darauf eingestellt.

– 生命种表达都只能用于维持存在,并且不可避免地适应这点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann muss die Antwort aber darauf nicht unbedingt und zwangsläufig eine Wiedereinführung einer Wehrpflicht sein.

但答案不而且必须是重新引入征兵制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die deutsche Lage sei nicht zwangsläufig - denn man habe die Bedeutung bestimmter Technologien früh erkannt.

德国情况并非不可避免——因为某些技术性很早就得到了认可。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt - wie im Kapitalismus üblich, wenn auch nicht gern gehört - keine zwangsläufige Wertsteigerung.

价值不会不可避免地增加——这在资本主义中很常见,即使它不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es gibt keine zwangsläufige Gerichtsbarkeit.

但是有不可避免管辖权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Doch für ihn ist der Kampf gegen die Korruption in Guatemala nicht zwangsläufig an das Fortbestehen der CICIG gebunden.

但对他来说,危地马拉反腐败斗争并不与 CICIG 继续存在有关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist ein sehr differenziertes Feld, und Schulpsychologen als solche sind ja nicht zwangsläufig in der Unterstützung von Lehrkräften unterwegs.

Klemm:这是个非常不同领域,和学校心理学家本身并不会支持教师。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Künstlerinnen und Künstler machen sich dabei nicht zwangsläufig Gedanken um die langfristigen Folgen für ihre Kunstwerke, sondern schöpfen kreativ die Möglichkeiten des Kunststoffs aus.

艺术家不关心他们艺术作品是否能够长期保存,而是(更多地)创造性地充分利用塑料可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Befugnis, Befugnisebene, befugt, befühlen, Befüllanlage, befülldauer, Befülleinrichtung, befüllen, befüllmenge, Befüllort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接