有奖纠错
| 划词

1.Modell A sieht die Schaffung von sechs neuen ständigen Sitzen, ohne Vetorecht, sowie drei neuen nichtständigen Sitzen für eine jeweils zweijährige Amtszeit vor, die sich auf die Großregionen aufteilen.

1.方案A增加六个没有否决权任理事国位和三个任期两年任理事国位,按主要区域分配。

评价该例句:好评差评指正

2.Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

2.虽然这些选举必须遵守《宪章》条款,各国也许可考虑增设选举和正两年期选举是否同时举行。

评价该例句:好评差评指正

3.Modell B sieht keine neuen ständigen Sitze vor, jedoch die Schaffung einer neuen Kategorie von acht Sitzen für eine erneuerbare vierjährige Amtszeit sowie einen zusätzlichen nichtständigen Sitz für eine (nicht erneuerbare) zweijährige Amtszeit, die sich auf die Großregionen aufteilen. (252 und 253)

3.方案B不增加任理事国位,但新增八个任期四年并可连任理事国位,并新增一个任期两年(不可连任)任理事国位,按主要区域分配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrufesatz, Ausrufewort, Ausrufezeichen, ausruft, Ausrufung, Ausrufungszeichen, ausruhen, ausrunden, Ausrundung, Ausrundungsfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥运特辑

1.Seit 1994 werden Sommer- und Winterolympiaden in regelmässigem zweijährigen Abstand veranstaltet.

从1994年起,夏季和冬季奥运会每两年交替举办一次。

「奥运特辑」评价该例句:好评差评指正
student.stories

2.Volontariat nennt man die zweijährige Ausbildung zum Redakteur.

培训是为期两年的编辑培训的名称。机翻

「student.stories」评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

3.Fach- und Führungskarrieren fördern wir intern gezielt mit zweijährigen Förderprogrammen.

我们通过为期两年的资助计划在内部专门促进专家和管职业。机翻

「新求精德语强化教程 中级1(第4版)」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

4.Schulterlanges Haar, auf dem Arm trägt er seine zweijährige Tochter.

留着及肩的头发,怀里抱着两岁的女儿。机翻

「Deutschlandfunk 德」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

5.Genau darauf setzt auch Derya Haffke, Mutter des zweijährigen Damon.

这正是 Derya Haffke,两岁达蒙的母亲所依赖的。机翻

「Deutschlandfunk 德」评价该例句:好评差评指正
听力 2021年9月合集

6.Das Abkommen mit mindestens zweijähriger Laufzeit tritt an diesem Mittwoch in Kraft.

该协议将至少持续两年, 将于本周三生效。机翻

「慢听力 2021年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

7.Ranger heißt dieser zweijährige Delfin, der hier im Flugzeug mit Wasser betupft wird.

Ranger 是这只两岁大的海豚的名字, 它在飞机上用水轻轻擦拭。机翻

「Logo 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
听力 2017年6月合集

8.Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.

这是结束使马其顿陷入瘫痪的两年政治危机的第一步。机翻

「常听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

9.Ein demokratisches Menschenbild soll laut der Hamburger Justizbehörde an vielen Stellen der zweijährigen Ausbildung vermittelt werden.

据汉堡司法部门称,在为期两年的培训课程中,应在许多方面传达民主的人的形象。机翻

「DRadio 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
听力 2017年3月合集

10.Sobald das Schreiben den Europäischen Rat in Brüssel erreicht hat, läuft die Uhr für die zweijährige Verhandlungsphase.

一旦这封信到达布鲁塞尔的欧事会, 为期两年的谈判阶段的时钟就会开始计时。机翻

「常听力 2017年3月合集」评价该例句:好评差评指正
听力 2020年2月合集

11.Peking und Washington hatten Mitte Januar ein erstes Teilabkommen zur Beilegung des fast zweijährigen erbitterten Handelsstreits unterzeichnet.

1 月中旬,北京和华盛顿签署了第一份部分协议,以解决近两年的激烈贸易争端。机翻

「常听力 2020年2月合集」评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

12.Im Dezember 2022 wurde Furchner zu einer zweijährigen Bewährungsstrafe verurteilt – wegen Beihilfe zum Mord in 10.500 Fällen.

2022 年 12 月,富希纳因在 10,500 起案件中协助和教唆谋杀而被判处两年缓刑。机翻

「当月热点听力」评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3月合集

13.Nach zweijährigen Verhandlungen unterzeichneten beide Seiten in Kubas Hauptstadt Havanna einen Vertragsentwurf für ein Rahmenabkommen für politischen Dialog und Zusammenarbeit.

经过两年的谈判, 双方在古巴首都哈瓦那签署了政治对话与合作框架协议草案。机翻

「常听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
听力 2015年8月合集

14.In einer gemeinsamen Erklärung Washingtons und Ankaras hieß es, das zweijährige NATO-Mandat laufe im Oktober aus und werde nicht verlängert.

华盛顿和安卡拉的联合声明说, 北约的两年任期将于10月到期, 不会延长。机翻

「常听力 2015年8月合集」评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

15.Wenn man die Leute befragt, persönlich: Was denken Sie über eine Frau von einem zweijährigen Kind, die erwerbstätig ist?

如果你问人,就个人而言:你如何看待一个有工作的两岁孩子的女人?机翻

「 SWR2频道Wissen」评价该例句:好评差评指正
听力 2017年9月合集

16.Erst danach könnten die künftigen Beziehungen, darunter die von Premierministerin Theresa May gewünschte zweijährige Übergangsperiode mit Zugang zum EU-Binnenmarkt verhandelt werden, betonte der Franzose.

只有到那时, 未来的关系, 这位法人强调,包括首相特蕾莎·梅所希望的进入欧盟内部市场的两年过渡期, 才能得到谈判。机翻

「常听力 2017年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

17.Nicola Lisy und Evi Hetzmannseder saßen nach knapp zweijähriger Ausbildung 1988 zunächst als Kopilotinnen am Steuerknüppel einer Boeing 737, und zwar in Männeruniform, wie es vorgeschrieben war.

经过近两年的培训后,Nicola Lisy 和 Evi Hetzmannseder 最初于 1988 年作为副驾驶坐在一架波音 737 飞机上,按照要求穿着男士制服。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

18.Sie wurde mehrfach vergewaltigt und ihre zweijährige Tochter ist nach mehreren Wochen von Folter durch einen IS-Kämpfer so umgebracht worden, dass er ihr das Rückgrat gebrochen hat.

她被强奸了好几次, 她两岁的女儿在被是一名战士,以至于摔断了她的背。机翻

「DRadio 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

19.Sprecherin: Die Shell Jugendstudie aus dem Jahr 2019 hat auch danach gefragt, wie sich die Jugendlichen ihr künftiges Familienleben vorstellen – angenommen sie wären 30 Jahre alt und hätten ein zweijähriges Kind.

旁白:2019 年贝壳青年研究还询问了年轻人如何想象们未来的家庭生活——假设们 30 岁并有一个两岁的孩子。机翻

「 SWR2频道Wissen」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

20.Insofern kann man realistisch sagen: Da gibt es sicherlich mehr als nur eine unbegründete Hoffnung. Die drei Parteien, CDU, SPD und Grüne zusammen haben nach einem sehr, sehr ernsthaften wissenschaftlichen Verfahren, einem großen zweijährigen Diskussionsprozess dieses Gesetz zuwege gebracht.

在这方面,可以实事求是地说:肯定不只是空想。基民盟、社民党和绿党这三个政党在经过非常非常严肃的科学过程, 经过长达两年的大型讨论过程后, 共同制定了这项法律。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausrüstungsbecken, Ausrüstungsdock, Ausrüstungsgegenstand, Ausrüstungsgüter, Ausrüstungsinvest, Ausrüstungsinvestition, Ausrüstungsinvestitionen, AusrüstungsinvestitionenAusrüstungsinvestitionen, Ausrüstungskai, Ausrüstungskomponenten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接